Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
Honey, it's already complicated enough... Дорогой, все уже довольно сложно...
I'm already in enough trouble. Мне уже и так проблем хватает.
Thank you, Dr Millican, we've taken up enough of your time already. Спасибо, доктор Милликан, мы уже заняли достаточное количество вашего времени.
You're in enough trouble as it is. У тебя и так уже достаточно проблем.
I'm already embarrassed enough as it is. Я уже неловко достаточно, как это.
He wanted to go, he'd seen enough. Ему хотелось уйти, он уже видел достаточно.
You've already done enough, man, helping me out with all this, so... Ты уже сделал достаточно, чувак, помогая мне со всем этим, так что...
There's been enough killing by my family. Моя семья вызвала. уже достаточно смертей.
No, thanks, you've done enough. Нет, спасибо., ты уже достаточно сделал.
I've had more than enough already. Я уже получил более, чем достаточно.
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
I caused enough trouble in your life lately. Я уже достаточно причинил тебе хлопот.
They already have enough points to qualify for the Olympics. У них уже хватало очков, чтобы попасть на Олимпиаду.
Well, that's enough fun for one day. Ну, хватит уже на сегодня.
I have heard enough bad things said about me tonight. Я уже достаточно наслушалась плохих вещей о себе за сегодня.
You're big, but not big enough. Ты уже большой, но не настолько.
Please, Daniel, you are certainly man enough now to call me Salvador. Прошу, Дэниэл, ты уже достаточно взрослый, чтобы звать меня Сальватор.
I'm already in enough trouble with my... Я уже попал в неприятности с...
Already the police have found enough evidence to arrest a prime suspect. К этому времени у полиции уже есть веские доказательства для ареста главного подозреваемого.
Let her smoke, she's old enough. Пусть курит, она уже достаточно взрослая.
Just having him in my arms is miracle enough. Просто держать его на руках уже чудо.
But we've both already suffered enough. Но мы оба уже достаточно пострадали.
I mean, we've already converted more than enough. Я о том, что мы уже обратили больше, чем достаточно.
So we got enough, I think, to make our boy feel secure. Итак... я думаю, мы уже достаточно сделали, чтобы парень почувствовал себя в безопастности.
You've wasted enough of the court's time. Вы отняли у суда уже достаточно времени.