To persist in the belief that reformists and hardliners are just masks of the same enemy, and to take pleasure in the victory of the latter, is not merely cynical, but is an added insult to a people that has already been humiliated enough. |
Настаивание на том, что реформисты и сторонники жесткого курса являются только масками одного и того же врага и получение удовольствия от победы последнего, не только цинично, но также наносит дополнительное оскорбление тем людям, которые и так уже испытали достаточно унижения. |
Truzzi wanted to include pro-paranormal people in the organization and pro-paranormal research in the journal, but CSICOP felt that there were already enough organizations and journals dedicated to the paranormal. |
Труцци хотел включить в организацию людей с паранормальными способностями и размещать в журнале исследования паранормального, но в CSICOP посчитали, что подобных организаций и журналов итак уже было достаточно. |
Follow the statistics and find out, how many people have joined basketball already and whether your country has enough managers to have its own league! |
Проверяйте статистику и узнайте, как много игроков уже присоединились к баскетболу, и, достаточно ли менеджеров Вашей страны для создания национальной лиги! |
So Weidmann was executed at 4:30 in the morning, by which time on a June morning, there was enough light to take photographs, and a spectator in the crowd filmed the event, unbeknownst to the authorities. |
Поэтому Вейдман был казнён только в 4:30 утра, когда июньским утром уже было достаточно светло для фотографирования, и один из собравшихся запечатлел на камеру видео всей процедуры казни, в тайне от официальных лиц. |
There was some concern that that might not give you enough time, but I felt sure that as a military man packing quickly and unsentimentally would come as second nature to you. |
Возникали некоторые сомнения, достаточно ли вам этого времени, но я уверен, что вы, как человек военный, сможете собраться быстро и без сантиментов, как делали уже много раз. |
I mean, it was deep enough that we figured whatever had laid them had long since moved on. |
Мы подумали, что она достаточно глубоко, чтобы мы подумали что отложившие их существа уже давно ушли. |
n this heading the company history is compressed, but nevertheless precisely enough reflects a picture of all falls and rises in the beginning of the century. |
омпания ВМШ в общей сложности существует уже больше века и за это время сумела пережить несколько падений и взлетов. В этой рубрике история представлена довольно сжато, но тем не менее достаточно четко отражает картину произошедшего. |
I have done everything I can think of, and I still didn't make enough money today. |
Я перепробовал уже все, что пришло мне в голову, но так и не собрал нужную суммую |
As I explained last night, if you start center, then the porters don't have enough room to spin the luggage carts, remember? |
Как я уже объяснял вчера, если ты начнешь с центра, то носильщикам негде будет крутить тележки с багажом, помнишь? |
So Weidmann was executed at 4:30 in the morning, by which time on a June morning, there was enough light to take photographs, and a spectator in the crowd filmed the event, unbeknownst to the authorities. |
Поэтому Вейдман был казнён только в 4:30 утра, когда июньским утром уже было достаточно светло для фотографирования, и один из собравшихся запечатлел на камеру видео всей процедуры казни, в тайне от официальных лиц. |
Enough with the doomsday propaganda. |
Хватит уже с этой пропагандой судного дня. |
Enough harm has been done. |
Хватит того вреда, что уже сделан. |
Enough with the kale. |
Хватит уже пихать кале в еду. |
Enough of the granny look! |
Ну хватит уже смотреть этим "бабушкиным" взглядом! |
It's bad enough on a highway, what's it going to be like to be in the air? |
На автострадах сейчас уже сложно, а что будет в воздухе? |
It's bad enough the L.A.P.D.Won't respect our outreach program to these children and gangs, but when one of our own becomes a target and we're being treated like suspects, that's another thing altogether! |
Мало того, что полиция Лос-Анджелес не уважает нашу социальную программу реабилитации этих детей и бандитов, но, когда один из нас становится мишенью, и нас же начинают считать подозреваемыми, это уже выходит за грани всякого понимания! |
Enough TV, already! |
Хватит уже телевизор смотреть! |
Enough with the line already. |
Хватит уже, утомил. |
Enough of this "young fellow"! |
Хватит уже называть меня так. |
Enough about your credit ranking! |
Хватит уже про свой кредит! |
Enough with the wieners already! |
Хватит с нас писюнов уже! |
Enough, tell me! |
Хватит, рассказывай уже! |
Enough with the teasing. |
Просто мы уже достаточно пошутили. |
Enough with the word games. |
Хватит уже играть словами. |
Enough that it's a real concern. |
Но это уже серьёзная проблема. |