| I've lost enough doctors this week. | За эту неделю я уже потерял достаточно врачей. |
| I already thanked him. That's enough. | Я уже поблагодарил его, этого достаточно. |
| No, you know, I think that I have ignored you enough on this trip already. | Нет, знаешь ли, я думаю, что уже достаточно тебя игнорировал в этом походе. |
| I think the police have had quite enough of my time, Chief-Inspector. | Полиция отняла у меня уже достаточно времени. |
| You already done enough, man. | Ты и так уже сделал достаточно. |
| No, I think you've done enough already. | Нет, Думаю, ты уже достаточно сделала. |
| Clark, I think you've done enough damage. | Кларк, я думаю ты уже причинил достаточно боли. |
| I've suffered enough trauma already. | У меня уже достаточно психологических травм. |
| There's already been enough misery from that story. | Из-за этой истории уже было достаточно страданий. |
| Luke wants to sell, but I think there's been enough upheaval already. | Люк хочет продать его, но я думаю, нам уже достаточно потрясений. |
| And while I appreciate your concern, that's enough. | Я ценю твое беспокойство, но хватит уже об этом. |
| I've dragged you far enough into this already. | Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей. |
| Can't you see they're suffering enough? | Разве ты не видишь, что они уже достаточно настрадались? |
| All right, Tom, enough. | Так, Том, хорош уже. |
| You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here. | Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь. |
| Look at me mister, you are old enough. | Посмотрите на меня, господин, вы уже достаточно стары. |
| I've heard enough of that assumption. | Я уже слышала это много раз. |
| You make fun of me enough. | Вы уже достаточно повеселились надо мной. |
| Okay, Barry, that's enough. | Ладно, Барри, хватит уже. |
| You - you got enough on your plate. | Ты... в твоей тарелке уже достаточно. |
| But I have come to the conclusion that whatever happened, he has punished himself enough. | Но я пришел к заключению, чтобы не случилось, он уже достаточно себя наказал. |
| I've already treated A.B. unfairly enough. | Я один раз уже поступил с ЭйБи достаточно несправедливо. |
| Okay, I think she's heard enough. | Ладно, думаю, она уже достаточно услышала. |
| I say there are enough of these things. | Я говорю, что этих вещей уже достаточно. |
| You've spent enough time with the man now. | Ты уже достаточно провел с ним времени. |