I've lost enough doctors this week. |
За эту неделю я уже потерял достаточно врачей. |
I already thanked him. That's enough. |
Я уже поблагодарил его, этого достаточно. |
No, you know, I think that I have ignored you enough on this trip already. |
Нет, знаешь ли, я думаю, что уже достаточно тебя игнорировал в этом походе. |
I think the police have had quite enough of my time, Chief-Inspector. |
Полиция отняла у меня уже достаточно времени. |
You already done enough, man. |
Ты и так уже сделал достаточно. |
No, I think you've done enough already. |
Нет, Думаю, ты уже достаточно сделала. |
Clark, I think you've done enough damage. |
Кларк, я думаю ты уже причинил достаточно боли. |
I've suffered enough trauma already. |
У меня уже достаточно психологических травм. |
There's already been enough misery from that story. |
Из-за этой истории уже было достаточно страданий. |
Luke wants to sell, but I think there's been enough upheaval already. |
Люк хочет продать его, но я думаю, нам уже достаточно потрясений. |
And while I appreciate your concern, that's enough. |
Я ценю твое беспокойство, но хватит уже об этом. |
I've dragged you far enough into this already. |
Я уже и так навлёк на тебя много неприятностей. |
Can't you see they're suffering enough? |
Разве ты не видишь, что они уже достаточно настрадались? |
All right, Tom, enough. |
Так, Том, хорош уже. |
You've already killed enough people to earn yourself a place of honor here. |
Ты уже убил многих людей чтобы заработать себе почетное место здесь. |
Look at me mister, you are old enough. |
Посмотрите на меня, господин, вы уже достаточно стары. |
I've heard enough of that assumption. |
Я уже слышала это много раз. |
You make fun of me enough. |
Вы уже достаточно повеселились надо мной. |
Okay, Barry, that's enough. |
Ладно, Барри, хватит уже. |
You - you got enough on your plate. |
Ты... в твоей тарелке уже достаточно. |
But I have come to the conclusion that whatever happened, he has punished himself enough. |
Но я пришел к заключению, чтобы не случилось, он уже достаточно себя наказал. |
I've already treated A.B. unfairly enough. |
Я один раз уже поступил с ЭйБи достаточно несправедливо. |
Okay, I think she's heard enough. |
Ладно, думаю, она уже достаточно услышала. |
I say there are enough of these things. |
Я говорю, что этих вещей уже достаточно. |
You've spent enough time with the man now. |
Ты уже достаточно провел с ним времени. |