| That's enough, okay? | хватит уже, ясно? |
| Okay, that's enough. | Ну всё, хватит уже! |
| You've done enough. | Ты сделала уже достаточно. |
| That's close enough, David. | Уже достаточно близко, Дэвид. |
| And you know enough already. | А ты знаешь уже слишком много. |
| Do you not think he's already suffered enough? | Он уже много пережил. |
| That family have been through enough. | Эта семья уже достаточно страдала. |
| You have created enough nuisance! | Я тебя уже наслушался! |
| You have lost enough. | Ты уже достаточно потерял. |
| You've done enough. | Вы уже достаточно сделали. |
| They've suffered enough. | Они уже достаточно пострадали. |
| It's enough you're scared | Ты уже достаточно напуган. |
| They've heard enough stupidities already. | Они уже достаточно наслышались глупостей. |
| Please, you have shown enough. | Вы уже достаточно мне показали. |
| You've had quite enough. | Вы уже достаточно выпили. |
| He is confused enough as it is. | он и так запутался уже. |
| My people have bled enough. | Мои люди уже достаточно настрадались. |
| You've turned down enough offers. | Ты уже стольким отказала. |
| Okay, enough with the third degree! | Ну хватит уже с уровнями! |
| I know enough about you by now. | Я уже достаточно вас знаю. |
| That's enough now! | Ну довольно уже, хватит! |
| Come on, that's enough. | Все, хватит уже. |
| Is a wedding is not bad enough? | Одна свадьба - уже каторга! |
| He's done enough. | Свое он уже отработал. |
| Naw, we did enough. | Да! Нет, уже хватит. |