He's done enough. |
Он уже достаточно поработал. |
Haven't you done enough? |
Разве вы уже не сделали достаточно? |
You've mentioned it often enough. |
Ты уже говорила о них. |
You know enough now. |
Ты уже знаешь достаточно. |
I think we've done enough now. |
Пожалуй, уже достаточно. |
OK, enough of these riddles! |
Колитесь уже, а? |
Monday cannot come soon enough. |
По-скорее бы уже понедельник. |
Miss Charlesworth, that is enough. |
Мисс Чарлсуорт, довольно уже. |
That's enough from you. |
Ты уже и так помог сегодня. |
You've missed enough. |
Вы пропустили уже достаточно. |
That's enough, thanks. |
Хватит уже, спасибо. |
All right, I think that's enough. |
Ладно, думаю уже хватит. |
It's dry enough. |
Тут уже почти сухо. |
You've caused enough problems. |
Ты уже натворил достатъчно... |
My family has already suffered enough. |
Моя семья уже достаточно настрадалась. |
I have enough of those. |
Мне это уже надоело. |
I'm already in enough pain. |
Я уже натерпелась боли. |
I've done enough damage already. |
Я уже достаточно все испортил. |
It's cool enough. |
Он уже достаточно остыл. |
I've seen enough. |
Я уже видел достаточно. |
You're drunk enough. |
Ты уже достаточно пьяна. |
You're working hard enough. |
Нет. Ты уже достаточно потрудился. |
He's already caused enough trouble. |
Он уже создал достаточно проблем. |
I'm late enough as it is. |
Я и так уже опаздываю. |
Fishermen are exploited enough as it is. |
Рыбаков уже достаточно эксплуатировали. |