It's bad enough he betrays me. |
Плохо уже то, что он предал меня. |
I am quite mature enough, and know how to care for myself. |
Я уже достаточно взрослая и могу сама позаботиться о себе. |
We don't have enough rations to feed the people who are already here. |
У нас недостаточно еды, чтобы прокормить тех, кто уже здесь. |
I've been in the dungeon enough, thank you. |
Я итак уже нарвалась, спасибо. |
I had to suffer through enough of it during your interrogation. |
Я ее уже вдоволь наслушался во время твоего допроса. |
Okay, that's enough, though. |
Ладно, уже хватит, достаточно. |
When you talk trash to my parents about me is humiliating enough. |
Уже того, что вы облили меня грязью перед моими родителями, было достаточно. |
Well, I think you've watered that one enough. |
Я думаю, этому уже достаточно воды. |
Mr Carrère is already afflicted enough. |
Мсье Каррер уже и так достаточно огорчен. |
I believe your ego has received enough stroking for one day. |
Полагаю, ваше эго на сегодня уже получило достаточно удовлетворения. |
You've done enough shopping for this relationship. |
Ты уже достаточно потратилась за нас обоих. |
I know you have enough on your plate already. |
С тебя и так уже достаточно. |
You got me here and I appreciate it, but you've risked enough. |
Ты доставила меня сюда и я признателен тебе за это, ты уже достаточно рисковала. |
I've seen enough now to know that sooner or later they all... snap. |
Я уже достаточно повидал и понял, что рано или поздно они все... проявятся. |
I've missed enough time with the girls already. |
Я пропустила уже достаточно времени с девчонками. |
It wasn't enough that they take him away from me once. |
Однажды они уже забрали его у меня, но им этого недостаточно. |
What? He's a big enough boy now. |
Да, он уже большой мальчик. |
Okay, I'm scared enough, thank you. |
Я и так уже напугалась, спасибо. |
All right. I believe we have seen enough. |
Хорошо, уверен, вы уже довольно видели. |
No, it's just enough now. |
Нет, просто я уже начитался. Хватит. |
He was very clear, bodyguards are no longer enough. |
Он ясно дал понять, что охраны уже недостаточно. |
It's bad enough that we let it die for like forever. |
Плохо уже то, что мы позволили ему умереть почти навсегда. |
There's been enough unnecessary deaths as it is. |
Было уже слишком много ненужных смертей. |
It's bad enough that yusef thought you were my partner. |
Хватит уже того, что Юзеф подумал, будто ты мой "партнёр". |
Just having us here was really enough. |
Ты нас приютила и уже очень помогла. |