Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
It's bad enough he betrays me. Плохо уже то, что он предал меня.
I am quite mature enough, and know how to care for myself. Я уже достаточно взрослая и могу сама позаботиться о себе.
We don't have enough rations to feed the people who are already here. У нас недостаточно еды, чтобы прокормить тех, кто уже здесь.
I've been in the dungeon enough, thank you. Я итак уже нарвалась, спасибо.
I had to suffer through enough of it during your interrogation. Я ее уже вдоволь наслушался во время твоего допроса.
Okay, that's enough, though. Ладно, уже хватит, достаточно.
When you talk trash to my parents about me is humiliating enough. Уже того, что вы облили меня грязью перед моими родителями, было достаточно.
Well, I think you've watered that one enough. Я думаю, этому уже достаточно воды.
Mr Carrère is already afflicted enough. Мсье Каррер уже и так достаточно огорчен.
I believe your ego has received enough stroking for one day. Полагаю, ваше эго на сегодня уже получило достаточно удовлетворения.
You've done enough shopping for this relationship. Ты уже достаточно потратилась за нас обоих.
I know you have enough on your plate already. С тебя и так уже достаточно.
You got me here and I appreciate it, but you've risked enough. Ты доставила меня сюда и я признателен тебе за это, ты уже достаточно рисковала.
I've seen enough now to know that sooner or later they all... snap. Я уже достаточно повидал и понял, что рано или поздно они все... проявятся.
I've missed enough time with the girls already. Я пропустила уже достаточно времени с девчонками.
It wasn't enough that they take him away from me once. Однажды они уже забрали его у меня, но им этого недостаточно.
What? He's a big enough boy now. Да, он уже большой мальчик.
Okay, I'm scared enough, thank you. Я и так уже напугалась, спасибо.
All right. I believe we have seen enough. Хорошо, уверен, вы уже довольно видели.
No, it's just enough now. Нет, просто я уже начитался. Хватит.
He was very clear, bodyguards are no longer enough. Он ясно дал понять, что охраны уже недостаточно.
It's bad enough that we let it die for like forever. Плохо уже то, что мы позволили ему умереть почти навсегда.
There's been enough unnecessary deaths as it is. Было уже слишком много ненужных смертей.
It's bad enough that yusef thought you were my partner. Хватит уже того, что Юзеф подумал, будто ты мой "партнёр".
Just having us here was really enough. Ты нас приютила и уже очень помогла.