Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
I think we've given them enough running around now. Думаю, мы уже достаточно побегали.
There's enough unfounded gossip flying around without you adding to it. Здесь и без вас уже достаточно ходит бездоказательных слухов.
It's raising enough by itself now to cover operating costs for the national committee. Она себя уже окупила, покрыла расходы для Национального комитета.
There is enough distrust already of the long path back to knowledge. Хватит уже недоверий для долгого пути к знаниям.
You know what? I think we've seen enough. Знаете, вообще-то мы уже нагляделись.
She's nervous enough about using the hypo. Она нервничает уже оттого, что ей приходится пользоваться гипоспреем.
Between this and my studies, I'm doing more than enough Moonlighting. Полагаю, у меня уже вполне достаточно подработок, не говоря уже о работе и учёбе.
He's already suffered enough with the prospect of being buried alive. Сеньор Вампа, оставьте Джакопо в живых, он уже настрадался от перспективы быть похороненным заживо.
Okay, enough with Baz Luhrmann. Да хватит уже про фильмы База Лурмана.
I was on morphine at the time, but that wasn't enough. На тот момент я употребляла морфий, но его действия уже было недостаточно.
Your blasphemies have cost us quite enough already. Твоё кощунство... уже и так нам дорого обошлось.
And, sure enough, even in his announcement speech, he demonstrated his ability to appeal to Americas' dark side. И не удивительно, что уже в самой первой кандидатской речи он продемонстрировал способность апеллировать к темной стороне Америки.
As the pattern gets more intricate and subtle, being swept along is no longer enough. Когда контур становится более мудрёным и неуловимым, стереть его уже недостаточно.
A mere expression of outrage and condemnation is no longer enough. Простого выражения чувства возмущения и негодования уже недостаточно, чтобы передать отношение к происходящему.
Curiously enough there are several servers (like Fifi) are already providing all of Debian's manpages. Забавно, что на нескольких серверах (например, Fifi) интерфейс ко всем страницам руководств Debian уже есть. Это ошибка #264589.
I know my father authorized this, but enough bean-counting for one day. Я знаю, что мой отец уполномочил вас на это расследование, но хватит уже на сегодня бобы считать.
Surely they have enough reeds for a Moses basket. У них уже столько камыша, что, наверно, хватит на детскую кроватку.
Marian, you're pretty enough, come on. Ну ладно, Мириам, ты уже достаточно навела красоту, поехали.
It's annoying enough dealing with your Vicodin habit. Ты со своим привыканием к викодину и так уже достал всех.
No, you've done enough. Нет, ты и так уже много чего сделал.
I've spent enough time lying down. Я уже належалась за свою жизнь.
I've done enough time travel for one night, thanks. Я уже сегодня напутешествовался во времени, спасибо.
We have weapons that will penetrate far enough beneath before detonating. Наши ракеты пробьют поверхность Луны, а затем уже взорвутся.
However, as already stated, in the light of current circumstances, we believe that it does not go far enough. Однако, как уже отмечалось, учитывая нынешние обстоятельства, мы считаем, что этого недостаточно.
He waited to be taken to the interrogation room... to give us just enough time. Как я уже говорила, когда Фернанда работала у Элейн Мэн, вела себя так, будто в лотерею выиграла или что-то в этом роде.