He's right, enough already. |
Он прав, хватит уже. |
I think he's suffered enough. |
Думаю, он уже настрадался. |
I've said enough. |
Я сказал уже достаточно. |
You're already old enough! |
Для этого ты уже достаточно взрослая! |
Well, enough with the macho pride. |
Хорош уже этой мужицкой гордости. |
I already have enough bitter. |
С меня горечи уже хватает. |
But this is no longer enough. |
Однако этого уже больше недостаточно. |
She's been through enough. |
Она уже достаточно перенесла. |
You've done enough already! |
Ты уже сделал больше чем надо! |
You have done enough. |
Ты уже достаточно натворил. |
You've already done more than enough. |
Ты уже достаточно сделала. |
I think I've embarrassed myself enough. |
Я уже достаточно унижался. |
That's far enough. |
Вы уже достаточно забрались. |
There's enough pain in the universe already. |
Во вселенной уже достаточно боли. |
You've done enough. |
Ты уже достаточно натворила. |
[Chuckles] That's enough of that. |
Может, заткнешься уже? |
Okay, that's enough. |
Так, хватит уже. Что? |
Yasuhara-kun, that's enough. |
Ясухара-кун, это уже слишком. |
Mom, I'm old enough. |
Мам, я уже взрослый. |
I've seen enough. |
Ну, я уже посмотрел. |
You've already done enough! |
Ты уже "помог". |
She's lost enough already. |
Она и так уже все потеряла. |
Hasn't she been through enough? |
Она уже через многое прошла. |
I'm old enough. |
Но я уже взрослая. |
Well, I think that's enough time. |
Достаточно уже времени прошло. |