| I'm upset enough already. | Я и так уже достаточно расстроен. |
| I've seen quite enough. | Я видел уже достаточно. |
| You've done enough. | Вы уже достаточно натворили. |
| Don't you think I've been reasonable enough? | Я уже достаточно думал. |
| I paid enough already. | Я уже заплатил достаточно. |
| I think that's enough wine for now. | Похоже, вина уже хватит. |
| That's enough cardio for me. | Мне уже достаточно кардионагрузки. |
| Okay, that's enough. | Ладно, хватит уже. Эй! |
| I'm depressed enough as it is. | Мне и так уже плохо. |
| That's enough, jog whisperer. | Хватит уже, беговой советник |
| I've lost enough men as it is. | Я потеряла уже достаточно людей. |
| Aren't we high enough? | Может, уже хватит? |
| This has gone far enough. | Это уже далеко зашло. |
| You've done enough! | Ты уже столько натворил. |
| You already did enough. | Ты уже достаточно сделал. |
| Now enough with the funeral references. | Прекратите уже с могильными намёками. |
| You've already done enough harm. | Вы уже сделали достаточно вреда. |
| You've said enough. | Ты уже сказал достаточно. |
| I've heard enough of that already. | Я уже достаточно наслушалась. |
| Everybody's suffered enough. | Все уже достаточно пострадали. |
| OK, that's enough! | Хорошо, уже достаточно! |
| You've done quite enough already. | Ты уже достаточно сделал. |
| It has done enough damage. | Она уже причинила достаточно вреда. |
| I got enough reasons already. | У меня уже достаточно причин. |
| Is he drunk enough already? | Он уже достаточно пьян? |