I'm upset enough already. |
Я и так уже достаточно расстроен. |
I've seen quite enough. |
Я видел уже достаточно. |
You've done enough. |
Вы уже достаточно натворили. |
Don't you think I've been reasonable enough? |
Я уже достаточно думал. |
I paid enough already. |
Я уже заплатил достаточно. |
I think that's enough wine for now. |
Похоже, вина уже хватит. |
That's enough cardio for me. |
Мне уже достаточно кардионагрузки. |
Okay, that's enough. |
Ладно, хватит уже. Эй! |
I'm depressed enough as it is. |
Мне и так уже плохо. |
That's enough, jog whisperer. |
Хватит уже, беговой советник |
I've lost enough men as it is. |
Я потеряла уже достаточно людей. |
Aren't we high enough? |
Может, уже хватит? |
This has gone far enough. |
Это уже далеко зашло. |
You've done enough! |
Ты уже столько натворил. |
You already did enough. |
Ты уже достаточно сделал. |
Now enough with the funeral references. |
Прекратите уже с могильными намёками. |
You've already done enough harm. |
Вы уже сделали достаточно вреда. |
You've said enough. |
Ты уже сказал достаточно. |
I've heard enough of that already. |
Я уже достаточно наслушалась. |
Everybody's suffered enough. |
Все уже достаточно пострадали. |
OK, that's enough! |
Хорошо, уже достаточно! |
You've done quite enough already. |
Ты уже достаточно сделал. |
It has done enough damage. |
Она уже причинила достаточно вреда. |
I got enough reasons already. |
У меня уже достаточно причин. |
Is he drunk enough already? |
Он уже достаточно пьян? |