That's enough, Peppino! |
Пепин! Хватит уже! |
But enough of my yapping. |
Но хватит мне уже говорить. |
So, enough politics, it's late. |
Хватит политики, уже поздно. |
I have enough of you |
Да ты уже меня достал! |
You done did enough. |
Ты уже достаточно постарался. |
Sit down, that's enough! |
Сядь, хватит уже! |
Masuo, it's enough now |
Масуо, хватит уже. |
Come on now, that's enough! |
Пойдемте уже, хватит! |
I think I know enough already. |
Но я уже знаю немало. |
I'm in enough trouble as it is. |
С нас уже хватит. |
Yes, that's enough. |
Да, хватит уже. |
Okay, enough with the secrecy already. |
Так, хватит уже секретничать. |
There's been enough shooting today. |
Убийств на сегодня уже достаточно. |
You've done enough. |
Вы уже достаточно помогли. |
We've punished him enough. |
= Мы уже достаточно его наказали. |
I have enough problems. |
У меня уже достаточно проблем. |
Let him be, he's drunk enough. |
Он уже достаточно выпил. |
Maybe I think it's enough. |
Может, уже достаточно. |
I think we've said enough. |
Мы уже достаточно наговорили. |
I have already said enough. |
Я уже достаточно сказал. |
Cannot happen fast enough. |
И скорее бы уже. |
No, enough with the chickens. |
Нет, цыплят уже хватит. |
There's no soon enough. |
Времени уже в обрез. |
That's quite enough of that, Olly. |
Хватит уже, Олли. |
He hates me enough already. |
Он меня уже итак ненавидит. |