Okay, that's enough, Howard. |
Ладно, уже достаточно, Говард. |
I have spent enough time on you now. |
Я уже потратил на Вас достаточно времени. |
But I think you and Eric are old enough now... |
Думаю, вы с Эриком уже достаточно взрослые. |
And I've got enough on my plate without... |
И на меня и так уже достаточно повесили и без... |
You know, I've heard enough. |
Знаете, я уже достаточно услышал. |
It's bad enough we have to work with her every night. |
Это уже достаточно плохо, да еще мы должны работать с ней каждый вечер. |
You've done enough damage already. |
Ты и так уже много натворила. |
She already feels ostracized enough as it is. |
Она и без того уже достаточно чувствовала себя изгоем. |
I'm in enough trouble as it is. |
У меня и так уже много проблем. |
We've seen enough of your vaulting, Emily. |
Мы видели уже достаточно твоих прыжков, Эмили. |
One extra person is bad enough, but two... |
Один человек это уже слишком, но двое... |
You risked enough flying in there once. |
Ты уже достаточно рисковала, когда летала туда. |
I think we've lost enough in that department for one day. |
Думаю, мы достаточно их уже похоронили. |
You've done enough harm already. |
Хватит того, что вы уже наделали. |
I don't think we know enough yet. |
Не думаю, что мы уже знаем достаточно. |
While some representatives expressed support for the establishment of the centre, others suggested that enough centres already existed in the region. |
Некоторые представители выступили в поддержку создания центра, тогда как другие высказали мнение, что в регионе уже существует достаточно центров. |
You've already complicated things enough by being here. |
Ты уже достаточно все усложнила, находясь здесь. |
This place is pathetic enough already. |
Это место и так уже достаточно жалкое. |
I think you've taken up enough of this gentleman's time. |
Мне кажется, этот господин потратил на тебя уже достаточно времени. |
We've heard enough of your lies. |
Мы уже достаточно слышали лжи от тебя. |
And, I mean, you know us well enough by now. |
В смысле, вы уже достаточно хорошо нас знаете. |
I think we've had just about enough of your help. |
Я думаю, мы уже достаточно получили помощи от тебя. |
Okay, well, our place is loud enough already, Caleb snores. |
Ну, у нас уже итак достаточно шумно, Калеб храпит. |
That's probably enough hugging now. |
Уже, наверное, достаточно объятий. |
But I think you might've caused enough pain for your family already. |
Но я думаю, ты уже принес достаточно боли своей семье. |