| Feel enough pain yet? | Уже чувствуешь достаточно боли? |
| You've done enough damage. | Ты и так уже достаточно навредила. |
| I've said enough already | Я итак уже достаточно сказала. |
| I think you've done enough. | Ты уже сделал достаточно. |
| You've bought me enough. | Ты мне уже достаточно накупила. |
| It's bad enough we invite Harry. | У нас уже есть Гарри. |
| You've risked enough. | Вы уже довольно рисковали. |
| We're safe enough now. | Мы уже в безопасности. |
| Now that is enough Harold! | Хватит уже, Харольд! |
| They've already suffered enough. | Они уже достаточно настрадались. |
| You have done enough already. | Ты уже наработался на сегодня. |
| Jeanne, that's enough. | Жанна, хватит уже. |
| Don't you think we have enough stuff already? | Ну что, хватит уже? |
| I've talked enough today. | Я сегодня уже наговорилась. |
| Well, that sounds like punishment enough. | Одно это уже как наказание. |
| You have been through enough. | Вам уже и так досталось. |
| I've already done enough. | Я уже много наговорил. |
| That's enough, both. | Довольно уже, вы, оба. |
| I think it is deep enough. | Считаю, уже хватит. |
| SHIELD's done enough. | Щ.И.Т. уже достаточно сделал. |
| You've done enough... Damage. | Вы уже достаточно... поразминались. |
| You've done enough damage. | Ты уже достаточно напортачил. |
| Well, if enough time has passed, it's... | Если прошло уже достаточно времени... |
| Look, Carl's spinning out enough as it is. | Карл и так уже беспокоится. |
| And I've made enough mistakes already. | Я уже достаточно совершил ошибок. |