Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
Thank you, Mr. Marlott, you have done quite enough. Спасибо, мистер Марлот, вы уже достаточно сделали.
You've said enough, Mark. Вы уже достаточно сказали, Марк.
Our family's already weird enough without that as my step-dad. Наша семья уже достаточно странная без него в качестве отчима.
Thank you very much, you've helped me enough. Большое спасибо, ты уже достаточно помогал мне.
Surely you've seen enough of Edo by now. Уже ночь, и ты насмотрелся достаточно достопримечательностей в округе Эдо.
Miles, your faith in me is payment enough. Твоя вера в меня уже достаточная награда.
I have enough problems being your First Lady. Я уже настрадался, будучи твоей Первой Леди.
I think you've sprinkled enough pixie dust for one evening. Думаю, хватит уже волшебной пыли для одного вечера.
Dad, I've spent enough time in hospitals. Папа, я и так достаточно уже належался в больницах.
One day of Christmas is loathsome enough. И один день Рождества - уже омерзительно.
All righty now, I think we've spent enough time here. Ну ладно, думаю, здесь мы уже всё посмотрели.
I've lost enough doctors this week. Я потерял уже достаточно врачей на этой неделе.
What will happen to the town will have to be punishment enough. То, что случится с городом, уже достаточное наказание.
I've had that face thrust in mine often enough. Это лицо мне уже доводилось встречать.
But I knew it well enough in the Easter vacation at Brideshead. На пасхальные каникулы я уже это ясно видел.
I think we've seen enough killing for one week. Мы увидели уже достаточно убийств для одной недели.
And, if we were guilty, we had suffered enough punishment. А если и виноват кто, то уже понес наказания.
Soon enough they must fight for supremacy. Уже скоро им придется сразиться за власть.
I've caused you enough trouble already. Я доставила тебе уже достаточно неприятностей.
You know enough about plumbing already. Ты уже достаточно знаешь об этом.
There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. Тех преступлений которые они совершили раньше, уже достаточно что бы посадить их за решётку навечно.
I've already bought enough of the guards to get you out of here. Я уже купил достаточно охранников чтобы вытащить тебя отсюда.
We've had more than enough already, thank you, Mrs Burns. У нас уже есть все, что нужно, и даже больше, благодарю вас, миссис Бернс.
So it seems like we have enough people now. Итак мне кажется, что мы собрали уже достаточно народа.
As if he already hadn't ruined my life enough. Как будто он уже не достаточно испортил мне жизнь.