Thank you, Mr. Marlott, you have done quite enough. |
Спасибо, мистер Марлот, вы уже достаточно сделали. |
You've said enough, Mark. |
Вы уже достаточно сказали, Марк. |
Our family's already weird enough without that as my step-dad. |
Наша семья уже достаточно странная без него в качестве отчима. |
Thank you very much, you've helped me enough. |
Большое спасибо, ты уже достаточно помогал мне. |
Surely you've seen enough of Edo by now. |
Уже ночь, и ты насмотрелся достаточно достопримечательностей в округе Эдо. |
Miles, your faith in me is payment enough. |
Твоя вера в меня уже достаточная награда. |
I have enough problems being your First Lady. |
Я уже настрадался, будучи твоей Первой Леди. |
I think you've sprinkled enough pixie dust for one evening. |
Думаю, хватит уже волшебной пыли для одного вечера. |
Dad, I've spent enough time in hospitals. |
Папа, я и так достаточно уже належался в больницах. |
One day of Christmas is loathsome enough. |
И один день Рождества - уже омерзительно. |
All righty now, I think we've spent enough time here. |
Ну ладно, думаю, здесь мы уже всё посмотрели. |
I've lost enough doctors this week. |
Я потерял уже достаточно врачей на этой неделе. |
What will happen to the town will have to be punishment enough. |
То, что случится с городом, уже достаточное наказание. |
I've had that face thrust in mine often enough. |
Это лицо мне уже доводилось встречать. |
But I knew it well enough in the Easter vacation at Brideshead. |
На пасхальные каникулы я уже это ясно видел. |
I think we've seen enough killing for one week. |
Мы увидели уже достаточно убийств для одной недели. |
And, if we were guilty, we had suffered enough punishment. |
А если и виноват кто, то уже понес наказания. |
Soon enough they must fight for supremacy. |
Уже скоро им придется сразиться за власть. |
I've caused you enough trouble already. |
Я доставила тебе уже достаточно неприятностей. |
You know enough about plumbing already. |
Ты уже достаточно знаешь об этом. |
There's already enough evidence from their previous crimes to put them away forever. |
Тех преступлений которые они совершили раньше, уже достаточно что бы посадить их за решётку навечно. |
I've already bought enough of the guards to get you out of here. |
Я уже купил достаточно охранников чтобы вытащить тебя отсюда. |
We've had more than enough already, thank you, Mrs Burns. |
У нас уже есть все, что нужно, и даже больше, благодарю вас, миссис Бернс. |
So it seems like we have enough people now. |
Итак мне кажется, что мы собрали уже достаточно народа. |
As if he already hadn't ruined my life enough. |
Как будто он уже не достаточно испортил мне жизнь. |