You've punished him enough. |
Ты его уже достаточно наказал. |
I've spent enough time in bed. |
Я уже лежал достаточно. |
I've seen enough. |
Думаю я уже достаточно увидела. |
I done enough world-shaking for a while. |
Я уже достаточно шумихи навёл. |
I've already said enough. |
Я уже достаточно тебе сказал. |
There's been enough brothers slain. |
Хватит уже убитых братьев. |
Not fast enough! Faster! |
Не так быстро, Мне уже плохо. |
I feel bad enough already. |
Мне и так уже неловко. |
Every Dalek on Skaro isn't enough any more. |
Всех далеков Скаро уже мало. |
Olli, that's enough. |
Олли, уже хватит. |
But that's enough about me. |
Ну хватит уже обо мне. |
That's far enough. |
Это уже зашло слишком далеко. |
I have just about enough of this. |
С меня уже довольно этого. |
The poor guy's suffered enough already. |
Бедняга уже и так страдает. |
That's enough out of you! |
Ёто было уже слишком! |
I guess he'd seen enough. |
Видимо, он уже насмотрелся. |
All right, enough already! |
Короче, хватит уже! |
The men are low enough as it is. |
Люди и так уже истощены. |
You've helped me quite enough. |
Ты мне уже достаточно помогла. |
"I think he's scared enough." |
И он уже достаточно напуган. |
You've had quite enough already! |
Вам уже и так достаточно! |
We've heard enough. |
Мы уже достаточно слышали. |
It's more than enough, already. |
Этого уже более чем достаточно. |
That's just about enough. |
Ладно, этого уже достаточно. |
We've rehearsed it enough. |
Мы уже достаточно обсуждали это. |