| You've punished him enough. | Ты его уже достаточно наказал. |
| I've spent enough time in bed. | Я уже лежал достаточно. |
| I've seen enough. | Думаю я уже достаточно увидела. |
| I done enough world-shaking for a while. | Я уже достаточно шумихи навёл. |
| I've already said enough. | Я уже достаточно тебе сказал. |
| There's been enough brothers slain. | Хватит уже убитых братьев. |
| Not fast enough! Faster! | Не так быстро, Мне уже плохо. |
| I feel bad enough already. | Мне и так уже неловко. |
| Every Dalek on Skaro isn't enough any more. | Всех далеков Скаро уже мало. |
| Olli, that's enough. | Олли, уже хватит. |
| But that's enough about me. | Ну хватит уже обо мне. |
| That's far enough. | Это уже зашло слишком далеко. |
| I have just about enough of this. | С меня уже довольно этого. |
| The poor guy's suffered enough already. | Бедняга уже и так страдает. |
| That's enough out of you! | Ёто было уже слишком! |
| I guess he'd seen enough. | Видимо, он уже насмотрелся. |
| All right, enough already! | Короче, хватит уже! |
| The men are low enough as it is. | Люди и так уже истощены. |
| You've helped me quite enough. | Ты мне уже достаточно помогла. |
| "I think he's scared enough." | И он уже достаточно напуган. |
| You've had quite enough already! | Вам уже и так достаточно! |
| We've heard enough. | Мы уже достаточно слышали. |
| It's more than enough, already. | Этого уже более чем достаточно. |
| That's just about enough. | Ладно, этого уже достаточно. |
| We've rehearsed it enough. | Мы уже достаточно обсуждали это. |