| Enough of this, if you want Marcel dead, he's dead. | Достаточно, раз это так важно, считайте, что Марсель уже мертв. |
| I Got Enough Bad Juju Already. | у меня уже достаточно плохая аура. |
| MAYBE WE'VE CAUSED OUR FAMILIES ENOUGH PAIN. | Может мы уже причинили нашим семьям достаточно боли. |
| I'VE BEEN BURNED ENOUGH ALREADY. | Я и так уже достаточно обожжён. |
| Enough out of you. It's getting boring. | НЕ втирайте нам очки Надоело уже... |
| OKAY, THAT'S ENOUGH ABOUT ME. | Ладно, ладно, хватит уже обо мне. |
| Enough! We're already here. What's wrong? | Ну хватит, мы же уже здесь... |
| Enough experience has accumulated to prove that it is impossible for virtually any country to run increasing fiscal and current account deficits for a long period of time. | Уже накоплен достаточный опыт, доказывающий, что практически ни одна страна не может безболезненно увеличивать бюджетный дефицит и дефицит по счетам текущих операций на протяжении длительного периода времени. |
| ANYWAY... THAT'S ENOUGH CHAT. | В общем... хватит уже разговоров. |
| Enough of this "He said this and they said that" | Хватит уже: "Этот говорит одно, те - другое". |
| The world couldn't sustain itself, so it stood back and said, "Enough." | Мир уже был на грани, поэтому остановился и сказал:- "Хватит". |
| Enough of this nonsense, we've got to get to bed. | Хватит уже дурить, пора ложиться спать. О, нет! |
| Enough with "your father and l"! | Хватит уже с этим "мы с папой"! |
| She works with herb enough. | Синди Кроуфорд. Нет, она уже работала с Хербом. |
| Surely we have killed enough. | Да мы и так уже наубивали вполне достаточно! |
| IF YOU'RE OLD ENOUGH, YOU'RE BOLD ENOUGH. | Коль ты уже взрослый, значит, уже и смелый. |
| Enough, enough, enough. | Но, по-моему, уже хватит. |
| That's enough, that's enough. | Хватит уже, хватит. |
| Carol, enough is enough. | Кэрол, ну хватит уже. |
| No, enough is enough with this... | Нет, хватит уже этого... |
| Enough harm has been done by the ample stocks already available to them, and surely better use can be made of the resources Yemen possesses or has access to. | Достаточно вреда принесли уже имеющиеся у них огромные арсеналы, и гораздо лучшее применение можно найти ресурсам, которыми Йемен располагает или к которым имеет доступ. |
| I THINK YOU'VE DONE QUITE ENOUGH. | Мне кажется, ты уже достаточно сделал. |
| THAT'S RIGHT, AND I THINK I'VE SEEN ENOUGH. SO... | Правильно, и по-моему, я уже насмотрелся достаточно. |
| That's enough. That's enough, now. | Достаточно... уже достаточно. |
| Enough! - How many times, lady, did it take you to pass the bar? | За время вашей службы, констебль, вам уже встречалась подобная татуировка? |