Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
ESDI was popular in the mid-to-late 1980s, when SCSI and IDE technologies were young and immature, and ST-506 was neither fast nor flexible enough. ESDI был популярен во второй половине 1980-х, пока только появившиеся SCSI и ATA были ещё недостаточно развиты, а ST-506 уже не был достаточно быстрым или гибким в использовании.
Really. Hasn't life been hard enough already? Разве жизнь уже не была достаточно трудной?
Don't you think you've already messed her life up enough? Тебе не кажется, что ты уже достаточно попортил ей жизнь?
Yes, well, one thing I've done is to set aside enough money to ensure that my grandson will get a college education. Да, ну, в общем, есть одна вещь, которую я уже сделала - я отложила достаточно денег, чтобы гарантировать что мой внук получит образование в колледже.
Now, the equipment I took from WCCN gives me complete pirate access... but that's no longer enough. Итак, оборудование, которое я забрал из студии Новостей Централ Сити, дает мне полный пиратский доступ... но этого уже не достаточно.
After 40 years, I still can't get enough of that voice. Прошло уже сорок лет, а я его никак не забуду.
You better hope that guy has some insurance, 'cause I got enough points on my record as it is. Тебе лучше надеяться, что у него есть страховка, потому что у меня уже куча доказательств в мою пользу.
I just hope I can get far enough away before they find it. Надеюсь, что я буду уже далеко отсюда, когда его найдут.
Hasn't it done enough damaged to this family already? Разве это уже не причинило столько вреда нашей семье?
No, go on, love, you've done enough. Ты уже без того много сделала для меня.
In America, you're always taught to reach for the stars, But for some, just accepting who you are is hard enough. В Америке вас всегда учат тянуться к звездам. но для некоторых принять себя уже достаточно тяжело.
But what I do know is it's hard enough finding foster families to take one kid that isn't theirs, let alone two. Но я уверена, что трудно найти приёмную семью, согласную усыновить чужого ребёнка, не говоря уже о двух.
Firing Jerry was obviously the right thing to do, but it wasn't enough and we've known that for two months. Уволить Джерри было правильно, но мало, и мы знаем это уже 2 месяца.
They're not hungry enough, you know? У них уже нет такой хватки, понимаешь?
This means that attention is diverted from the weakest and those most in need to those who already are well enough off to be organized. Это означает, что внимание отвлекается от самых слабых и наиболее нуждающихся в помощи и сосредоточивается на тех, кто уже и так находится в достаточно хорошем положении для того, чтобы выступить организованно.
Haven't you already got enough of my ministers? Неужели недостаточно тех которые Вы уже опубликовали?
On September 7, 2002, it was announced that they had collected enough funds and would release the Blender source code. Уже 7 сентября 2002 года было объявлено о том, что необходимая сумма набрана, и о планах перевести в ближайшее время исходный код и сам Blender под лицензию GPL.
The portside lifeboats were already underwater, so there weren't enough boats to go around. Шлюпки с левого борта уже были под водой, так что их очень не хватало.
When will you have punished her enough, Andrew? И когда ты накажешь ее уже достаточно, Эндрю?
Didn't you make us unhappy enough before? Разве ты уже не принесла достаточно несчастий?
All right, enough already, okay? Так, уже достаточно, хорошо?
After 75 minutes - (Laughter) - I had seen enough, and I got hungry, and I wanted to go home. После 75 минут - (Смех) - Я увидел достаточно, и я проголодался, И уже захотел уйти домой.
Don't you come over here and hurt Adrian again, because you've already hurt her enough by not being around her whole life. Не приходите сюда больше, чтобы ранить Эдриан, вы уже достаточно ее ранили тем, что вас не было рядом всю жизнь.
You've gotten us into enough trouble, okay? Ты достаточно уже осложнил. Хорошо?
Sophie. We just closed the shop, you've done enough work. Софи, я уже закрыла магазин.