Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
I'm sure you'll be dating soon enough. Я больше чем уверен, что совсем скоро вы уже будете с кем-нибудь встречаться.
Yes, Gina, that's enough. Да, Джина, хватит уже.
She has suffered enough at the hands of rogues such as yourself. Она уже настрадалась от одного разбойника, как ты.
It's bad enough you're making me sit in a rental car. То, что вы заставляете меня сидеть во взятой напрокат машине, уже достаточно плохо.
I got enough presents to buy, man. Я уже и так завяз с подарками, мужик.
You've seen enough of me to know how it's done. Ты достаточно насмотрелся на меня, уже знаешь, как это делается.
Well, son, it's been enough years. Ну ладно, сынок, прошло уже много времени.
That's enough out of you. Хейвуд, хватит уже с тебя.
It was bad enough when they found his car in Coniston Water. Когда его машину нашли в Конистон Вотер, это уже было плохо.
You've wasted more than enough time and money on this case already. Вы уже вбухали в это дело времени и бюджетных средств больше, чем обычно требуется.
You've already done more than enough. Вы уже сделали больше, чем надо.
You've caused enough trouble for Walt. Ты уже причинил достаточно вреда Уолту.
I think you've said quite enough. Думаю, ты сказал уже достаточно.
You've already gotten enough of a pass tonight. Ты уже получила достаточно поблажек на сегодня.
Come now, we have cried enough. Теперь выходи, ты уже достаточно поплакал.
I think we've had about enough of water and ships for a while. Думаю, с нас уже достаточно воды и кораблей.
I believe I've already assimilated enough Starfleet training. Думаю, я ассимилировала уже достаточно флотских знаний.
All right, listen, my parents already disapprove of me enough. Ладно, слушай, мои родители достаточно меня уже осуждали.
I think we should have enough stages. Я думаю, уже достаточно этапов.
That you made it down the drive is qualification enough. То, что вы до нас добрались, уже рёкомёндуёт вас достаточно.
Which is enough censure in itself. Что само по себе уже осуждение.
Though yours explains well enough why I may not marry your son. Хотя ваш уже разъяснил, почему я не выйду за вашего сына.
You've helped me enough, agent keen. Вы уже напомогались, агент Кин.
We've bloody well lost enough of them for one day. Мы и так уже слишком многих потеряли для одного дня.
This is far enough, Seizo. Ты уже вышел достаточно далеко, Сейдзо.