Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
Such attempts have already been made and this work demonstrates well enough the adequacy of the already existing multiple international humanitarian regulations. Такие попытки уже предпринимаются, и эта работа достаточно хорошо демонстрирует адекватность уже существующих многочисленных международных гуманитарных регламентаций.
I just feel like there's enough furniture in this room. Просто мне кажется, что в этой комнате уже достаточно мебели.
No, Micah's been through enough. Нет, Майка уже достаточно пережил.
That boy's been lied to enough. Этому парню уже достаточно вранья наговорили.
Look, you have done enough. Слушай, ты уже достаточно сделала.
I think you've done enough. Всё, что могла, ты уже сделала.
You've helped me enough, Matt. Ты уже итак помог, Мэтт.
I'll be back on my feet soon enough. Скоро я уже встану на ноги.
I would've thought you've had quite enough of Scotland. Осмелюсь предположить, с вас уже довольно Шотландии.
Knowing Cappie, he probably has enough credits to graduate already. Зная Кэппи, могу предположить что он уже отучился достаточное количество часов для получения диплома.
She's scared enough without you putting ideas in her head. Она уже и так напугана, без ваших идей.
It seems I've done enough of that already. Похоже, я уже и так много наговорил...
When you lose a parent as an adult, it's hard enough. Когда ты, уже взрослым, теряешь родителей, это тяжело.
When I felt I was far out enough I started swimming south. Когда я понял что меня уже не видно с берега я начал плыть на юг.
Okay, Paul, that's enough. Ладно, Пол, хватит уже.
We know each other well enough. Мы уже достаточно хорошо друг друга знаем.
But it seems little enough, given the times. Но, кажется, этого уже недостаточно.
I have disgraced her enough already. Я уже и так скомпрометировал её.
I'm sorry but enough of my father's money has already been poured into Downton. Мне жаль, но большая часть денег моего отца уже вложена в Даунтон.
He's been through enough as it is. Он и так достаточно хлебнул уже.
Come on, you've said it enough. Ну же,. ты уже сказал это достаточно.
I think you've done enough. Я считаю вы уже достаточно сделали.
I think they've said enough, danielle. Думаю, они уже достаточно сказали, Даниэлль.
Some of them will have enough points to go home instead. У кого-то уже достаточно наград для отправки их домой.
What's about to happen to him is awful enough. То, что с ним случится уже достаточно ужасно.