Such attempts have already been made and this work demonstrates well enough the adequacy of the already existing multiple international humanitarian regulations. |
Такие попытки уже предпринимаются, и эта работа достаточно хорошо демонстрирует адекватность уже существующих многочисленных международных гуманитарных регламентаций. |
I just feel like there's enough furniture in this room. |
Просто мне кажется, что в этой комнате уже достаточно мебели. |
No, Micah's been through enough. |
Нет, Майка уже достаточно пережил. |
That boy's been lied to enough. |
Этому парню уже достаточно вранья наговорили. |
Look, you have done enough. |
Слушай, ты уже достаточно сделала. |
I think you've done enough. |
Всё, что могла, ты уже сделала. |
You've helped me enough, Matt. |
Ты уже итак помог, Мэтт. |
I'll be back on my feet soon enough. |
Скоро я уже встану на ноги. |
I would've thought you've had quite enough of Scotland. |
Осмелюсь предположить, с вас уже довольно Шотландии. |
Knowing Cappie, he probably has enough credits to graduate already. |
Зная Кэппи, могу предположить что он уже отучился достаточное количество часов для получения диплома. |
She's scared enough without you putting ideas in her head. |
Она уже и так напугана, без ваших идей. |
It seems I've done enough of that already. |
Похоже, я уже и так много наговорил... |
When you lose a parent as an adult, it's hard enough. |
Когда ты, уже взрослым, теряешь родителей, это тяжело. |
When I felt I was far out enough I started swimming south. |
Когда я понял что меня уже не видно с берега я начал плыть на юг. |
Okay, Paul, that's enough. |
Ладно, Пол, хватит уже. |
We know each other well enough. |
Мы уже достаточно хорошо друг друга знаем. |
But it seems little enough, given the times. |
Но, кажется, этого уже недостаточно. |
I have disgraced her enough already. |
Я уже и так скомпрометировал её. |
I'm sorry but enough of my father's money has already been poured into Downton. |
Мне жаль, но большая часть денег моего отца уже вложена в Даунтон. |
He's been through enough as it is. |
Он и так достаточно хлебнул уже. |
Come on, you've said it enough. |
Ну же,. ты уже сказал это достаточно. |
I think you've done enough. |
Я считаю вы уже достаточно сделали. |
I think they've said enough, danielle. |
Думаю, они уже достаточно сказали, Даниэлль. |
Some of them will have enough points to go home instead. |
У кого-то уже достаточно наград для отправки их домой. |
What's about to happen to him is awful enough. |
То, что с ним случится уже достаточно ужасно. |