Don't you think we have enough already? |
Разве уже не достаточно материала? |
Rollie, enough of this. |
Ролли, хватит уже. |
Please it's enough no more lamentations |
Хватит уже закатывать истерики. |
All right, look, enough already. |
Ладно, хватит уже. |
They tell me I'm sweet enough. |
Говорят, я уже сладкий. |
All right, that's enough of that. |
Ладно, хватит уже. |
OK, that's enough. |
Хорошо, хватит уже. |
All right, that's enough. |
Хорошо, хватит уже. |
That's enough questions anyway. |
Слушай, хватит уже вопросов. |
You've been through enough already. |
Тебе уже и так досталось. |
I'm tall enough now. |
Я уже достаточно высок. |
We've already wasted enough time. |
Мы уже потратили достаточно времени. |
You're dry enough. |
Достаточно, уже сухо. |
You've done enough around here. |
Ты уже достаточно потрудилась. |
Please, you have shown enough. |
Ты мне уже достаточно показал. |
You've already done enough. |
Вы уже сделали достаточно. |
I've almost saved enough money. |
Я уже почти достаточно скопила. |
You've done enough. |
Ты уже достаточно сделала. |
We reproached them enough already. |
Мы их уже как следует отругали. |
Scaring isn't enough anymore. |
Пуганием уже ничего не добьёшься. |
Pan control, enough already. |
Пан управляющий, хватит уже. |
This has gone far enough. |
Это уже зашло слишком далеко. |
That's enough money down the drain. |
Уже достаточно денег спустили. |
I have enough going on already. |
С меня уже хватит. |
Mom, that's enough. |
Мама, ну хватит уже. |