| Don't you think we have enough already? | Разве уже не достаточно материала? |
| Rollie, enough of this. | Ролли, хватит уже. |
| Please it's enough no more lamentations | Хватит уже закатывать истерики. |
| All right, look, enough already. | Ладно, хватит уже. |
| They tell me I'm sweet enough. | Говорят, я уже сладкий. |
| All right, that's enough of that. | Ладно, хватит уже. |
| OK, that's enough. | Хорошо, хватит уже. |
| All right, that's enough. | Хорошо, хватит уже. |
| That's enough questions anyway. | Слушай, хватит уже вопросов. |
| You've been through enough already. | Тебе уже и так досталось. |
| I'm tall enough now. | Я уже достаточно высок. |
| We've already wasted enough time. | Мы уже потратили достаточно времени. |
| You're dry enough. | Достаточно, уже сухо. |
| You've done enough around here. | Ты уже достаточно потрудилась. |
| Please, you have shown enough. | Ты мне уже достаточно показал. |
| You've already done enough. | Вы уже сделали достаточно. |
| I've almost saved enough money. | Я уже почти достаточно скопила. |
| You've done enough. | Ты уже достаточно сделала. |
| We reproached them enough already. | Мы их уже как следует отругали. |
| Scaring isn't enough anymore. | Пуганием уже ничего не добьёшься. |
| Pan control, enough already. | Пан управляющий, хватит уже. |
| This has gone far enough. | Это уже зашло слишком далеко. |
| That's enough money down the drain. | Уже достаточно денег спустили. |
| I have enough going on already. | С меня уже хватит. |
| Mom, that's enough. | Мама, ну хватит уже. |