Примеры в контексте "Enough - Уже"

Примеры: Enough - Уже
Thank you, M, we've seen enough. Благодарю, мы уже достаточно увидели.
I've been through enough of them. Я уже достаточно на них насмотрелся.
Omura... you have done quite enough. Омура,... вы уже достаточно сделали.
Just knowing you're there for me is enough. То что ты могла бы сделать это для меня уже мне помогает.
And look, you already have enough on your plate with him. И вообще, тебе уже достаточно отца.
Cyrus, I think that is enough. Сайрус, думаю, уже достаточно.
You know, I think I've given you guys enough of my time today. Знаете, ребята, я потратил на вас уже достаточно своего времени сегодня.
I think you've done enough. Я думаю, ты уже достаточно сделал.
Though that person's already been punished enough, losing a sweet penny like that. Хотя тот человек уже достаточно наказан, потеряв такой замечательный пенни.
Going on blind dates and humiliating the family reputation has been done enough. Ты уже достаточно находился на свидания и оскорбил репутацию нашей семьи.
You've already done more than enough. Ты и так уже много для меня сделала.
What we've done is bad enough. Мы уже достаточно наследили в этом деле.
You said there were enough dance shows. Ты сказал, что уже достаточно таких.
You know, and Eric hates the guy enough already. Ты знаешь, и Эрик уже достаточно сильно ненавидит этого парня.
Phil had suffered enough already, and I didn't want him to go to jail. Фил уже достаточно намучился, так что я не хотела, чтобы он отправлялся в тюрьму.
I've taken enough of you and this night. Я уже достаточно натерпелся от тебя и от этой ночи.
Please, you've done enough. Вы уже сделали все, что могли.
The specter of rising racial tensions is worrying enough. Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу.
But the level that computers have reached already is scary enough. Но уровень, которого компьютеры достигли, уже может внушить страх.
If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough. Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом.
That is 70 miles an hour already and it isn't enough. Скорость - 110 километров в час, и ее уже не хватает.
As soon as she was old enough she left school. Будучи уже тяжело больной, она до последнего ходила в школу.
And your family has been through enough hardship already. Ваша семья уже прошла через столько трудностей...
You've already stuck your nose in enough. Ты уже достаточно сунул в это свой нос.
Trust me, I've been punished enough. Поверь мне, я уже наказан достаточно.