| I gave you crows enough. | Вы меня и так уже объели, вороны. |
| That's close enough. | Уже довольно поздно, надо ехать. |
| You said quite enough. | Ты и так уже о многом рассказал |
| We must be high enough. | Наверное, мы уже не так глубоко. |
| I have enough problems already. | А у меня и так уже проблем хватает. |
| That's quite enough of. | Наверное, уже хватит этого... с него. |
| I've given enough already! | Я и так уже сделал больше, чем достаточно! |
| That's far enough. | Все, здесь уже достаточно далеко. |
| You scared enough yet? | Ну как, уже очень страшно? |
| We already sacrificed enough. | Мы и так уже много потратили. |
| Okay, LeFeve, enough. | Ну всё, Лефев, хватит уже. |
| I've answered enough questions. | Я уже ответил вам на все вопросы. |
| You've scared them enough. | Ты их уже достаточно напугал на сегодня. |
| You give us enough already. | Ты уже и так достаточно дала нам. |
| He learned more than enough. | Он и так уже выучил больше, чем надо. |
| You've done enough damage. | Ты уже достаточно навредил, на этом можно остановиться! |
| Life's already awful enough. | (ЖЕН) Жизнь уже достаточно ужасна. |
| You've done enough. | Ты и так уже сделал достаточно. |
| I done introduced him enough. | ј, чертЕ я уже достаточно вам его представилЕ |
| We have more than enough. | У нас еды уже более чем достаточно. |
| It's tight enough. | Корделия, я думаю, уже достаточно крепко. |
| I've said enough. | Я уже и так много сказала. |
| You've done enough! | Хватит того, что ты уже натворила! |
| You've done enough. | Ты уже без того много сделала для меня. |
| Well, enough about this. | Впрочем, хватит уже говорить об этом. |