| There's been enough delays. | Уже довольно было задержек. |
| Like there aren't enough of those already. | Для многих уже нет. |
| You've got me in deep enough already. | Ты меня уже запутал. |
| That's enough, Theo. | Хватит уже, Тео! |
| come on, enough Gila? | Ну, хватит уже, Гила. |
| OK. OK, that's enough. | Ладно, хватит уже. |
| But enough about me! | Ну хватит уже обо мне! |
| That's probably deep enough. | Наверно, уже достаточно. |
| We both served enough time. | Мы уже свое отсидели. |
| Papa has hit him enough | Папа уже побил его хорошенько. |
| I've lost enough already. | Я уже потеряла достаточно. |
| You've talked enough already. | Ты уже достаточно наговорил. |
| You've got enough trouble. | Вы уже достаточно вляпались. |
| They already have enough doctors. | У них уже достаточно врачей. |
| Amelia's in enough trouble already. | Амелии достаточно хлопот уже. |
| You've been punished enough. | Ты уже достаточно наказан. |
| I've drunk enough. | Я уже достаточно выпила. |
| I've heard enough. | Я уже достаточно услышала. |
| I've heard enough. | Я уже достаточно наслушался. |
| I've seen enough of my own mother. | Я ее уже достаточно видела. |
| You've taught me enough already. | Ты меня уже многому научила. |
| It's enough. Really. | Серьезно, хватит уже. |
| That's enough of that. | Может, заткнешься уже? |
| That's enough, stop it. | Хватит уже. Прекрати! |
| Mrs McCarthy, that is enough! | Миссис Маккарти, довольно уже! |