| You've probably been hurt enough already. | Вас, наверное, уже достаточно обижали. |
| At this point, enough time has passed for Cook to make his grand entrance. | К тому моменту, пройдёт уже достаточно времени, чтобы Кук с шиком появился. |
| Lisa, you're old enough now that I can tell you the truth. | Лиза, ты уже достаточно взрослая чтобы я мог сказать тебе правду. |
| But... I always hope that I'm big enough not to take offence. | Но... я надеюсь, что я уже достаточно большой, чтобы не обижаться. |
| I've told you often enough, I don't believe in horoscopes. | Я уже говорил вам, я не верю в гороскопы. |
| 'Cause giving her cancer was bad enough. | Потому что приписать ей рак - уже чересчур. |
| It's bad enough you used my company card to pay for your suite. | Было уже слишком использовать мою рабочую кредитку для оплаты костюма. |
| I know, but that's enough. | Я знаю, но уже хватит. |
| I think you're old enough, now. | Я думаю, ты уже большой мальчик. |
| There's a point when Cameron and I aren't enough. | Есть рубеж, где меня и Кэмерон уже недостаточно. |
| Suri I think it's enough now. | Сури, я думаю хватит уже. |
| But he feels hockey isn't popular enough in France. | У него уже есть команда в Канаде, но он считает, что во Франции хоккей мало популярен. |
| At my age, a beauty isn't enough. | Романо, в моём возрасте уже недостаточно, чтобы женщина была просто красива. |
| As if I wasn't humiliated enough already. | Будто я уже недостаточно был унижен. |
| Jenny's mad enough at us already. | Дженни и так уже на нас сердита. |
| Dude, we already hung out with enough crazy white people this year. | Чувак, мы уже тусили с другим чокнутым белым в этом году. |
| We already have enough weapons to annihilate all life on the planet. | Мы уже имеем достаточно оружия, чтобы уничтожить все живое на планете. |
| You did enough damage giving us defective technology to begin with. | Вы уже принесли достаточно вреда, дав нам неисправную технологию. |
| You've toyed with him enough. | Ты уже достаточно позабавился с ним. |
| I tell you what - you've done enough. | Вот что я скажу... вы уже сделали достаточно. |
| There's enough drama in my life already. | В моей жизни и так уже достаточно драмы. |
| You've hijacked enough of the class' time. | Вы уже отняли достаточно нашего времени. |
| I think he's been punished enough. | Думаю, он уже достаточно наказан. |
| But after two weeks, they'd had just about enough. | Но после двух недель с них уже было достаточно. |
| This situation is out of control enough already. | Ситуация уже и так вышла из под контроля. |