Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Education - Подготовка"

Примеры: Education - Подготовка
Broadly, education of newly elected and appointed local officials in planning is vital. В целом важнейшую роль играет подготовка новоизбранных и назначенных местных должностных лиц по вопросам планирования.
Teacher education to encourage mother tongue teaching and to improve language teaching standards Подготовка преподавателей с целью поощрения преподавания предметов на родном языке и повышения качества языкового обучения
Basic science education is central to the generation of future technologies. Фундаментальная научная подготовка - это гарантия появления новых технологий в будущем.
The report makes reference to judicial education programmes, including diversity training to identify and address gender bias in the legal system. В докладе упоминаются образовательные программы для судейского корпуса, в том числе подготовка по вопросам разнообразия, призванная обеспечить выявление дискриминации по признаку пола в рамках правовой системы и осуществление мер по борьбе с ней.
Human rights education, training and public information continue to be priorities of the Office of the High Commissioner. Образование в области прав человека, подготовка и общественная информация по-прежнему являются приоритетными направлениями деятельности Управления Верховного комиссара.
School kits have been distributed and teachers have been trained to begin education activities. Перед началом учебного года была организована раздача школьных комплектов и подготовка учителей.
This education and training shall include relevant aspects of public health. Такое образование и такая подготовка включают в себя соответствующие аспекты общественного здравоохранения.
Parties have stressed the role played by education, training and public awareness in their response strategies. Стороны подчеркнули большую роль, которую играет образование, профессиональная подготовка и информирование населения в стратегиях реагирования.
However, members of NGOs were involved in various kinds of prison activity such as education and training. Однако представители НПО принимают участие в различных видах деятельности в этих учреждениях, таких, как обучение и профессиональная подготовка.
Human rights education and training for judges, lawyers and law enforcement officials were essential. Важное значение имеют обучение и подготовка судей, адвокатов и работников правоохранительных органов в области прав человека.
Research, education and training are the cornerstones for furthering knowledge and are part of the overall capacity-building process. Краеугольными камнями процесса углубления познаний и составными частями общего процесса создания потенциала являются научные исследования, образование и подготовка кадров.
Thus research, education and training are the cornerstones for furthering knowledge and are part of overall capacity-building. Таким образом, научные исследования, образование и подготовка кадров представляют собой три краеугольных камня в процессе углубления познаний и являются составной частью общего процесса создания потенциала.
Lastly, the education and training of women and girls were essential. И наконец, настоятельно необходимы образование и профессиональная подготовка женщин и девушек.
Singaporeans had access to a whole range of social benefits and facilities in the areas of housing, health care, education and training. Населению предоставляется широкий спектр социальных услуг в таких областях, как жилье, здравоохранение, образование и профессиональная подготовка.
Such socialization in turn, depends on him/her having adequate conditions for education, play and social activities. В свою очередь, такая подготовка к жизни в обществе зависит от имеющихся в его/ее распоряжении соответствующих возможностей, связанных с образованием, играми и социальной деятельностью.
Many of the policy debates in recent years have focused on how education and training can bridge the growing problem of skill mismatch. Во многих случаях проходившие в последние годы дискуссии по вопросам политики были сосредоточены на вопросе о том, каким образом образование и профессиональная подготовка могли бы решить растущую проблему несоответствия профессионального состава рабочей силы требованиям рынка.
Training for recreation leaders, preventive education at youth health clubs and leisure activities for youth are sometimes provided. Иногда организуются учебная подготовка организаторов досуга, профилактическое просвещение в спортивных клубах для молодежи и молодежные культурные мероприятия.
Today, education and training remain priorities for the Agency. Сегодня образование и подготовка остаются приоритетными задачами для Агентства.
The programme originally had five sectoral areas of concentration: agriculture; industry; economic planning and management; education and training; and women-in-development. Первоначально в программе содержалось пять секторальных областей сосредоточения усилий: сельское хозяйство; промышленность; экономическое планирование и управление; образование и профессиональная подготовка; и роль женщин в развитии.
Literacy programmes and general education can provide them with a powerful means for increasing their economic and social involvement. Программы ликвидации неграмотности и общеобразовательная подготовка могут дать им мощные средства для более активного участия в экономической и социальной жизни.
Teacher education, sharing of experiences and new teaching methods are extremely important in the context of ESD. Подготовка преподавателей, обмен опытом и новые методы обучения крайне важны в контексте ПУР.
Since 1978, teacher education has been taking place at university. С 1978 года подготовка преподавателей ведется в университете.
The Programme gives the highest priority to the sector of training and education of women at all levels. Приоритетными направлениями деятельности по линии этой Программы являются повышение квалификации, обучение и профессиональная подготовка женщин на всех уровнях.
This education mainly focuses on fields that are closely related to the Roma culture. Эта подготовка сконцентрирована в основном на тех областях, которые тесно связаны с культурой рома.
Furthermore, practical education and training are provided in each correctional institution. Кроме того, в каждом исправительном учреждении проводится практическая подготовка.