"COMPREHENSIVE HEALTH AND PHYSICAL EDUCATION". |
Для этого необходимо и здоровье, и физическая подготовка». |
Training in the new structure and mandate of the Department of Girls' Education |
Учебная подготовка по вопросам новой структуры и мандата Департамента образования девочек |
Financing allocated under the LEPF guideline, "Environmental Education and Training": |
Финансовые средства, выделенные по линии административного предписания ЛФООС "Экологическое просвещение и профессиональная подготовка": |
Education and job training to enhance marketable skills for all, especially vulnerable groups, including persons with disabilities; |
образование и профессиональная подготовка для повышения квалификации всех людей, особенно уязвимых групп, включая инвалидов; |
Education, training, childhood and youth |
Образование, профессиональная подготовка, дети и подростки |
Education and vocational training in the field of immovable cultural heritage |
Обучение и профессиональная подготовка по вопросам недвижимого культурного наследия |
One of the fundamental areas of intervention of the plan, which included measures for implementing the convention, was Education, Training and Information. |
Одним из основных предусмотренных планом направлений деятельности, включая меры по осуществлению Конвенции, стали образование, профессиональная подготовка и информация. |
B. Education and training of personnel. |
В. Обучение и подготовка персонала 23 |
C. Education and training for inspectors. |
С. Обучение и подготовка инспекторов 26 |
Article 10: Education and training 48 - 53 14 |
Статья 10: Образование и подготовка 48 - 53 20 |
Education and training of medical staff and other civilian staff |
Просвещение и профессиональная подготовка медицинского и иного гражданского персонала |
The Qualifications (Education and Training) Act 1999 places new emphasis on learners and also provides a national framework of qualifications. |
Закон 1999 года о присвоении квалификаций (образование и профессиональная подготовка) делает новый акцент на учащихся и предусматривает создание национальной системы присвоения квалификаций. |
EDUCATION AND INFORMATION CONCERNING THE PROHIBITION OF TORTURE; TRAINING OF CIVILIAN AND MILITARY LAW ENFORCEMENT PERSONNEL |
ПРОСВЕТИТЕЛЬНАЯ И ИНФОРМАЦИОННАЯ РАБОТЫ, СВЯЗАННАЯ С ЗАПРЕЩЕНИЕМ ПЫТОК; ПОДГОТОВКА ГРАЖДАНСКОГО И ВОЕННОГО ПЕРСОНАЛА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕГО ПРИМЕНЕНИЕ ЗАКОНОВ |
Education and training were crucial to expand women's opportunities to participate in the economy and in promoting their social inclusion. |
Образование и профессиональная подготовка имеют важнейшее значение для расширения возможностей женщин в области их участия в экономике и для содействия их включения в социальную жизнь. |
Education and training, however, do not have the same significance for women as for men. The latter benefit more from their educational background in their career advancement. |
Однако для женщин образование и подготовка не имеют такого же значения, как для мужчин, поскольку в процессе продвижения по службе мужчины могут рассчитывать на более значительные преимущества за счет полученного образования, чем женщины. |
Education on the content, direction, purpose and methodologies of integration for people throughout the ministries and local governments was also extremely helpful. |
Чрезвычайно большое значение также имеет подготовка работников министерств и местных органов власти с целью их ознакомления с содержанием, направлениями, целями и методологиями деятельности по обеспечению учета. |
Education and training in indigenous and general rights |
Образование и подготовка в области прав коренных народов и общих прав |
Event on "Education in emergencies: A future for children" |
Мероприятие на тему «Организация обучения в условиях чрезвычайных ситуаций: подготовка детей к будущей жизни» |
Education and training were necessities for the full and equal participation of women at all levels of decision-making and in shaping the future of their communities. |
Образование и профессиональная подготовка являются необходимыми факторами для обеспечения всестороннего и равного участия женщин в деятельности, проводимой на всех уровнях процесса принятия решений, и в определении будущего их общин. |
Education and training are essential components in the development of a country's capacity to increase economic and social benefits from mineral extraction and processing. |
Важными элементами в деле расширения возможностей той или иной страны с точки зрения увеличения экономических и социальных выгод добычи и переработки полезных ископаемых являются образование и подготовка кадров. |
Education in the field of human rights is conducted in the relevant republic and provincial state agencies and independent state authorities for the protection of human rights. |
Подготовка по правам человека проводится в профильных республиканских и краевых государственных ведомствах и независимых государственных органах по защите прав человека. |
E. Employability, Education and Training |
Е. ВОЗМОЖНОСТИ ТРУДОУСТРОЙСТВА, ОБРАЗОВАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА |
Education and training was crucial to women's empowerment, since it would give them the knowledge and skills required to contribute fully in society. |
Большое значение для расширения прав и возможностей женщин имеют образование и профессиональная подготовка, поскольку они позволяют им овладеть знаниями и навыками, необходимыми для всестороннего участия в жизни общества. |
The Committee recommends that all training of public officials be assessed and evaluated by a qualified independent body such as the envisaged independent evaluation body attached to the Ministry of Education and Culture which will start work in 2011. |
Комитет рекомендует, чтобы любая подготовка государственных служащих рассматривалась и оценивалась таким квалифицированным независимым органом, как независимый орган по оценке при Министерстве образования и культуры, который начнет действовать в 2011 году. |
Employment and Professional Training Fund - Technical and Vocational Education and Training (TVET) |
Фонд занятости и профессионального обучения - техническое и профессиональное образование и подготовка |