Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Education - Подготовка"

Примеры: Education - Подготовка
Purpose of usage and percentage in telemedicine, e-mail, research (health information), continuing medical education or distance learning, health promotion (including health information systems), database, software applications, etc. Цель использования и процентная доля телемедицины, электронной почты, исследований (поиск медицинской информации, постоянная медицинская подготовка или дистанционное обучение, пропаганда здорового образа жизни (включая системы медико-санитарной информации), базы данных, программное обеспечения и т.д.)
There were 19 new awards for 1993 and 25 in 1994 in fields covering education, teacher training, engineering and law; В 1993 году было предоставлено 19 новых стипендий, а в 1994 году - 25 стипендий в таких областях, как просвещение, подготовка преподавателей, машиностроение и право;
However, in many developing countries public capacity for information dissemination is lacking, indicating a need for training in these countries: education and training are essential, and are currently lacking in energy conservation planning and policy-making; Однако во многих развивающихся странах ограничены также возможности государственных средств распространения информации, что свидетельствует о необходимости подготовки кадров в этих странах: просвещение и подготовка кадров имеют важное значение и в настоящее время в недостаточной степени включаются в планирование и принятие решений в отношении энергосбережения;
(c) Allocation of public expenditure: hard infrastructure (for example, water, sanitation, electricity, transport and communications), human development and capacity-building (for example, education and training, health, environment and women); с) распределение государственных расходов: материальная инфраструктура (например, водоснабжение, канализация, электроснабжение, транспорт и связь), развитие людских ресурсов и укрепление потенциала (например, образование и профессиональная подготовка, здравоохранение, охрана окружающей среды и женская проблематика);
The SBSTA thanked the secretariat for its oral report on Article 6 of the Convention on education, training and public awareness, and welcomed the fact that a new document would be available for its fifteenth session; а) ВОКНТА поблагодарил секретариат за его устный доклад по статье 6 Конвенции "Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности" и приветствовал тот факт, что новый документ будет иметься в его распоряжении на его пятнадцатой сессии;
Special attention should be paid in the pursuit of this dialogue to the way in which history is written and taught, intercultural education, the ethics of communication and information, and the purpose and priorities of science and technology; особое внимание следует уделить в данном контексте инструментам диалога, которыми должны стать подготовка учебных пособий и преподавание истории, межкультурное обучение, этика общения и информации, наука и технология с их конечными целями и приоритетами;
Combating illicit drugs in the various regions: what measures are most effective, operational law enforcement activities, training of law enforcement personnel, intelligence coordination and analysis, demand reduction and prevention, including the role of education and the media Борьба с незаконными наркотиками в различных регионах: наиболее эффективные меры, оперативная правоохранительная деятельность, подготовка сотрудников правоохранительных органов, координация и анализ оперативной информации, сокращение и предупреждение спроса с учетом роли образования и средств массовой информации
full time education and training which can last up to 12 months and is primarily aimed at those young people who do not have a National Vocational Qualification at level 2 or equivalent level qualifications and particularly those who lack basic skills for employment; обучение и профессиональная подготовка полный день продолжительностью до 12 месяцев, ориентированная в первую очередь на юношей и девушек, не имеющих национальной профессиональной квалификации уровня 2 или квалификаций эквивалентного уровня, и в особенности на тех, у кого отсутствуют базовые навыки для трудовой деятельности;
Ten measures for road users: information, education and training of drivers, regular testing for heavy goods vehicles and bus drivers, proposals to rationalize regulations governing the transport of dangerous goods, etc. десять мер, касающихся участников дорожного движения: информирование, воспитание и профессиональная подготовка водителей, регулярные технические осмотры транспортных средств большой грузоподъемности и проверки профессиональных навыков водителей автобусов, предложения по рационализации правил, регулирующих перевозку опасных грузов и т.д.;
To what fields do those affirmative action schemes apply (education, employment, housing, transportation, ballot box, training, appointments to political, executive or judicial posts, awarding contracts or scholarships, others)? Какие области охватываются этими программами позитивных действий (образование, занятость, жилье, выборы, профессиональная подготовка, назначение на политические, исполнительные или судебные должности, заключение договоров или предоставление стипендий, другие области)?
b Registration materials: $1,650,000; sensitization services/materials: $480,000; other materials (civic education, public information, training): $439,800. Ь Регистрационные материалы: 1650000 долл. США, информационные услуги/материалы: 480000 долл. США, прочие материалы (гражданское воспитание, общественная информация, профессиональная подготовка): 439800 долл. США.
Development and preparation of educational and training materials on water resources management, in conjunction with the Caribbean Water Partnership, for use in primary, secondary and tertiary education and by the general public Разработка и подготовка в сотрудничестве с организацией «Партнерство стран Карибского бассейна в интересах рационального водопользования» учебных и дидактических материалов для использования в начальных, средних и высших учебных заведениях и для общего распространения
the preparation of a proposal in 2006 for a major (US$20 million) project funded by the European Union for implementation by the ILO for the reform of the vocational education and training systems in Bangladesh; подготовка в 2006 году предложения по крупному (20 млн. долл. США) проекту, финансируемому Европейским союзом, в соответствии с которым МОТ проведет реформу систем профессионального обучения и подготовки кадров в Бангладеш;
(a) Measuring the formation of human capital by analysing how investment in education and net migration contribute to the growth of human capital stock, acknowledging the depreciating effect of an ageing population. а) подготовка показателей формирования человеческого капитала путем анализа того, как инвестиции в образование и чистый приток мигрантов способствуют росту фонда человеческого капитала, с учетом обесценивающего воздействия старения населения;
Ensure that education, including teacher training, promotes peace, respect for human rights and gender-sensitivity, tolerance for diversity, including cultural and religious diversity, and pluralism; обеспечить, чтобы образование, в том числе подготовка учителей, было ориентировано на упрочение мира, уважение прав человека и учет проблематики пола, терпимость к многообразию, в том числе к культурным и религиозным различиям, и плюрализму;
Partnership of stakeholders, Eliminate barriers to wood utilization, Innovative wood products, Knowledge of markets and consumer wishes, Consumer information, education and training, High quality standards of products. партнерство заинтересованных групп, устранение барьеров на пути использования древесины, новые изделия из древесины, знание рынков и пожеланий потребителей, информация для потребителей, обучение и подготовка, стандарты, обеспечивающие высокое качество продукции.
(e) Human and social development (education and training, population and primary health, youth development, shelter, water and sanitation, gender equality and empowerment of women, and social protection); ё) развитие человеческого потенциала и социальное развитие (образование и подготовка кадров, народонаселение и первичное медико-санитарное обслуживание, развитие молодежи, обеспечение жильем, водоснабжение и санитария, равенство мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин и социальная защита);
Implementing the Dakar Framework for Action for Education for All, adopted at the World Education Forum in April 2000, promoting human rights education and preparing a draft action plan for a United Nations Literacy Decade; воплощение в жизнь Рамок для осуществления действий в целях обеспечения образования для всех, принятых на Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре в апреле 2000 года, поощрение образования по правам человека и подготовка проекта плана действий на Десятилетие грамотности Организации Объединенных Наций;
(c) Education and training: to increase the professionalism of tourism education and training with the industry's national and international importance and according to the needs of member States; с) образование и подготовка кадров: для повышения профессионального уровня образования и подготовки кадров в области туризма с учетом важности индустрии туризма для национального и международного развития и потребностей государств-членов;
Preparation of the five-year plan for human rights education and application for international funding as part of the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004); подготовка пятилетнего плана образования в области прав человека и управления международным финансированием в рамках Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы);
Health and Physical Education is compulsory in both primary and secondary schools. Санитарно-медицинское просвещение и физическая подготовка являются обязательными дисциплинами как в начальных, так и в средних школах.
Training was provided on multiple levels, e.g., by enterprises and industry, by Governments (mostly through the formal education and training system), by universities, NGOs and donors (mostly in developing countries); Подготовка проводится на ряде различных уровней, например предприятиями и отраслевыми кругами (главным образом в рамках формальной системы образования и подготовки), университетами, НПО и донорами (главным образом в развивающихся странах);
(b) Social progress: education and training; health, combating HIV/AIDS and other major diseases; housing and shelter; water and sanitation; social protection; combating drug abuse; Ь) социальный прогресс: образование и подготовка кадров; здравоохранение, борьба с ВИЧ/СПИДом и другими основными болезнями; жилье и кров; водоснабжение и санитария; социальная защита; борьба с наркоманией;
Training of 100 representatives of local non-governmental organizations, including women and youth organizations, in Dili and 12 districts on human rights education, monitoring and investigation and human rights laws Профессиональная подготовка 100 представителей местных неправительственных организаций, включая женские и молодежные организации, в Дили и 12 округах по вопросам просвещения в области прав человека, контроля за соблюдением прав человека и расследования нарушений таких прав, а также по вопросам правозащитного законодательства
Training and awareness activities for people who have regular contacts with children in the field of education, health, social protection, justice, law enforcement, family-type community, voluntary social and sports activities, cultural and leisure activities; подготовка и информирование людей, находящихся в постоянном контакте с детьми в сфере образования, здравоохранения, социальной защиты, правосудия, правоприменения, в рамках общин семейного типа, добровольных социальных и спортивных мероприятий, мероприятий, связанных с культурой и досугом;