Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Education - Подготовка"

Примеры: Education - Подготовка
Advanced ethics education assists staff in thinking critically about issues of ethics and integrity and engaging in ethical decision-making to solve real-world dilemmas. Специализированная учебная подготовка по вопросам этики помогает сотрудникам критически осмыслить вопросы этики и добросовестности и принимать этические решения для нахождения ответа на дилеммы реального мира.
The two relevant factors were education in science and technology. Двумя ключевыми факторами являются подготовка научных и технических кадров.
In this context, education, training and knowledge management are of utmost importance in establishing an adequate nuclear safety infrastructure. В этом контексте для создания надлежащей инфраструктуры ядерной безопасности исключительно важное значение имеют обучение, подготовка и управление знаниями.
As a result, training and education of national experts is important. Соответственно, важное значение имеют подготовка кадров и обучение национальных экспертов.
The lack of funding, appropriate teaching materials and training for teachers was identified as the main barrier to environmental education in developing countries. В качестве одного из главных препятствий на пути развития экологического просвещения в развивающихся странах была отмечена нехватка финансирования, соответствующих учебных материалов и недостаточная профессиональная подготовка преподавателей.
Human development (education and training) Развитие человеческого потенциала (образование и подготовка кадров)
Teacher training, awareness-raising and early education to human rights Подготовка преподавателей, повышение информированности и образование в области прав человека в раннем возрасте
The Commission's Report would be accompanied by public consultation and education. Подготовка доклада этой Комиссии будет сопровождаться общественными консультациями и просветительскими мероприятиями.
The reinsertion benefits include vocational training, education, life skills and short-term income generating employment. К преимуществам реинтеграции относятся профессионально-техническая подготовка, образование, повышение жизненных навыков и краткосрочная занятость, приносящая доход.
They will also offer an education or vocational training so that the children who return are given an opportunity to support themselves. В них будет также организовано обучение или профессионально-техническая подготовка, с тем чтобы возвращающиеся дети получили возможность обеспечивать себя.
Skills development can make a critical contribution, through coordinated policies linking education, skills formation, employment and decent work. Подготовка квалифицированных кадров может стать важнейшим вкладом благодаря скоординированной политике, увязывающей образование, профессиональную подготовку, занятость и достойную работу.
Its modus operandi includes research, education, training, civic diplomacy, information handling and litigation. Его модус операнди включает исследования, просвещение и обучение, подготовка, гражданская дипломатия, обработка информации и судебное разбирательство.
Further education and training is provided in a number of institutions. Дальнейшее обучение и профессиональная подготовка проводятся в целом ряде учебных заведений.
Preparing young people for a competitive workforce requires skills development and education. Подготовка молодежи к труду в условиях конкуренции требует навыков и образования.
Quality education and training are crucial to helping people in extreme poverty gain the skills necessary to contribute meaningfully to society. Качественное образование и профессиональная подготовка играют решающую роль в оказании помощи людям, живущим в условиях крайней нищеты, в получении навыков, необходимых того, чтобы вносить значимый вклад в развитие общества.
Teacher training is essential for quality education. Для качественного образования необходима подготовка учителей.
There shall be sufficient teaching staff, infrastructure, teaching and learning equipment to ensure quality education. Для обеспечения качественного образования необходима подготовка достаточного по численности преподавательского состава, соответствующая инфраструктура и учебное оборудование.
There was also limited training and support for teachers in inclusive education. Осуществляется недостаточная подготовка преподавателей по вопросам инклюзивного образования и оказанию им поддержки.
The four main areas of intervention were education and training; employment; security and prisons; media and communication. К четырем основным сферам деятельности относятся образование и профессиональная подготовка; трудоустройство; безопасность и пенитенциарные учреждения; средства массовой информации и коммуникации.
Trainings for relevant teachers and officers are provided through workshops, seminars and conferences for personnel dealing with early childhood education. Для соответствующих учителей и прочих работников организуется профессиональная подготовка путем проведения практикумов, семинаров и конференций, в которых участвуют сотрудники, занимающиеся вопросами образования детей младшего возраста.
Preparatory vocational education and training has been an important first step for many Roma to improve the conditions for finding employment. Подготовительная профессионально-техническая подготовка и обучение становятся важным первым шагом для многих рома, улучшающим условия поиска работы.
Teacher education has also been a key component of the work of UNRWA. Одним из основных компонентов работы БАПОР была также подготовка учителей.
Develop standards, training and education on ethics issues; а) разработка стандартов, обучение и подготовка в связи с вопросами этики;
After the Paris Peace Accords, human rights education has been conducted gradually, mostly short-term training. После заключения Парижского мирного соглашения подготовка в области прав человека проводилась постепенно, главным образом на краткосрочной основе.
In 1999 compulsory free preschool education was introduced by law for 5-6 year-olds in preschool facilities and ordinary schools. В 1999 году в стране законодательно была введена обязательная бесплатная предшкольная подготовка 5-6-летних детей в дошкольных организациях и общеобразовательных школах.