In other countries, education of police and prison staff in human rights had been shown to give positive results. |
В других странах подготовка сотрудников полиции и тюремного персонала по вопросам осуществления прав человека дала положительные результаты. |
Sporting facilities, activities, and physical education have declined due to inadequate funds allocated to these activities. |
Однако из-за недостаточного финансирования этой сферы физическая подготовка ухудшилась, спортивные сооружения и снаряжение устарели. |
Judicial education in the Singapore judiciary plays two key roles. |
Подготовка работников судебных органов в Сингапуре выполняет две важные функции. |
Wider education and training should not be limited to the system alone, but rather encompass entire processes. |
Подготовка и обучение персонала не должны ограничиваться только вопросами использования этой системы, а охватывать все процессы в их совокупности. |
Building capacities and education, training and research |
формирование потенциала и образование, подготовка кадров и исследование; |
Poverty is related to such issues as lack of employment, education and skills, and peace and order. |
Бедность связана с такими вопросами, как нехватка рабочих мест, образование и профессиональная подготовка и мир и порядок. |
Pre-deployment training and education for newly recruited chiefs of GeoCell Units on the DPKO GIS pilot project for the peacekeeping missions. |
Предварительная учебная подготовка новых начальников географических групп по экспериментальному проекту ГИС ДОПМ для миссий по поддержанию мира. |
Disarmament and non-proliferation education and training are essential elements of programmes for the demobilization, return, resettlement and reintegration of former combatants. |
Просвещение и подготовка по вопросам разоружения и нераспространения являются необходимыми элементами программ демобилизации, возвращения, расселения и реинтеграции бывших комбатантов. |
It now has a counselling centre, medical services, a hotline and two safe houses with education, training and microenterprise activities. |
В настоящее время она располагает консультационным центром, медицинскими службами, «горячей линией» и двумя приютами, на базе которых ведется просветительская работа, организована профессиональная подготовка и осуществляется деятельность, ориентированная на создание микропредприятий. |
Adult education and training for the unemployed |
Образование взрослых и профессиональная подготовка безработных мужчин и женщин |
In the system of elementary professional education, training is being conducted both in "women's" as well as in general specialties. |
В системе начального профессионального образования ведется подготовка, как по «женским», так и общим специальностям. |
Training and education play a fundamental role in sustainable water management and many European countries have devoted to them important resources in their international cooperation projects. |
Профессиональная подготовка и образование играют важнейшую роль в деле обеспечения устойчивого использования водных ресурсов, и многие европейские страны выделяют на эти цели значительные ресурсы в рамках своих международных проектов сотрудничества. |
Support project for Ticuna education training of indigenous teachers |
Проект поддержки образования индейцев Тукано, профессиональная подготовка учителей из числа коренного населения |
Water education, training and scientific and technological institutional capacity-building |
Просветительская работа, профессиональная подготовка и укрепление научно-технического организационного потенциала по вопросам, касающимся водных ресурсов |
Such education and training is also financed from public funds (article 52 of the Constitution). |
Такое образование и подготовка также финансируются из государственных средств (статья 52 Конституции). |
One possible channel could be through the development of regional curricula for education on climate change at primary and secondary school levels. |
Одним из возможных инструментов могла бы явиться подготовка региональных учебных планов в интересах просвещения в области изменения климата на уровне начальной и средней школы. |
Strengthening forest research capacity involves essential components such as training and education, collaborative research networking and information access and management. |
Укрепление научно-исследовательского потенциала включает такие важнейшие компоненты, как профессиональная подготовка и просвещение, создание сетей для сотрудничества в области научных исследований и обеспечение доступа к информации и управление информацией. |
It was also agreed that education and training play a significant part in fraud prevention and could help address the problems resulting from under-reporting. |
Участники согласились с тем, что обучение и профессиональная подготовка играют существенную роль в деле предупреждения мошенничества и могут помочь в решении проблем утаивания сведений в отчетности. |
Training and professional education of the personnel employed in prisons in the Federation B&H is carried out at several levels. |
Подготовка и профессиональное обучение персонала, работающего в тюрьмах Федерации БиГ, ведутся на нескольких уровнях. |
Training and education are also provided in the area of nuclear security. |
Осуществляется также профессиональная подготовка и просвещение в области ядерной безопасности. |
The institution will function as an international, interdisciplinary and intercultural centre of excellence in the fields of anti-corruption education, training, cooperation and research. |
Этот институт будет функционировать как международный, междисциплинарный и межкультурный учебный центр в таких областях, как обучение по вопросам борьбы с коррупцией, подготовка кадров, сотрудничество и научно-исследовательская работа. |
Sport was Number One type of non-formal education. |
Одной из основных форм неформального образования является спортивная подготовка. |
In this process, training and education played a vital role. |
В этом процессе весьма важную роль играли подготовка и образование. |
Third track training of female early education teachers |
Подготовка третьей ступени для преподавателей-женщин, занимающихся обучением детей в раннем возрасте |
Teacher education plays an important role in this process. |
В этом важную роль играет педагогическая подготовка. |