Research, training and education |
Научно-исследовательская деятельность, подготовка и образование |
Training, education and outreach |
Подготовка, образование и разъяснительная работа |
Further training provided within education authorities |
З. Непрерывная профессиональная подготовка в учебных округах |
Women, education and training; |
образование и профессиональная подготовка женщин; |
Forest education and training of forest workers |
Лесохозяйственное образование и подготовка лесохозяйственных рабочих |
Some higher secondary schools provide middle-level technical and vocational education. |
В некоторых средних школах третьей ступени осуществляется техническая и профессионально-техническая подготовка среднего уровня. |
A. Training and education |
А. Подготовка и обучение |
a. The International Military Education and Training (IMET) Program provides training in the United States and in some cases in overseas United States military facilities to selected foreign military and related civilian personnel on a grant basis; |
а) Международной программы военного обучения и подготовки, в рамках которой обеспечивается в Соединенных Штатах Америки и в некоторых случаях на военных объектах Соединенных Штатов Америки за рубежом подготовка отобранного иностранного военного и соответствующего гражданского персонала на безвозмездной основе; |
Education and training should contribute to sustained, inclusive and equitable economic growth by developing requisite skills, in line with the labour market requirements and development needs of countries, taking into account the importance of gender equality and the empowerment of women in promoting sustainable development; |
Образование и учебная подготовка должны способствовать устойчивому, всеохватному и справедливому экономическому росту за счет формирования необходимых навыков в соответствии с потребностями рынка труда и потребностями стран в области развития с учетом важности обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в деле содействия устойчивому развитию; |
Primary-care physicians and general practitioners are trained at State education centres. |
Одновременно в государственных образовательных учреждениях осуществляется подготовка врачей первичного звена (участковых терапевтов и врачей общей практики). |
EIS training and education in sub-Saharan Africa |
Подготовка и обучение по вопросам экологической экспертизы в странах Африки к югу от Сахары |
Drought-management planning should also comprise cross-border coordination, public participation, education and training. |
При планировании работы по организации борьбы с засухами нужно также охватывать такие аспекты, как трансграничная координация действий, участие общественности, просветительская работа и подготовка кадров. |
2.2 The Agency's education programme consists of four main subprogrammes: general education, technical and vocational education and training, teacher education and education planning and management. |
2.2 Программа Агентства в области образования состоит из четырех основных подпрограмм: общее образование, профессионально-техническое обучение и подготовка, подготовка преподавателей, планирование и руководство в области образования. |
Technical and vocational education and training ranges from lower and upper secondary to post-secondary education, extending to tertiary-level education. |
Техническое и профессиональное образование и подготовка охватывают целый спектр, от образования, получаемого в средних и старших классах школы, до среднего специального образования, вплоть до высшего образования включительно. |
X. Technical and vocational education and training and the post-2015 education agenda |
Х. Техническое и профессиональное образование и подготовка и повестка дня в области образования на период после 2015 года |
The pre-workshop surveys undertaken in three regions ranked public awareness as top priority among the Article 6 elements, ahead of education and training, education and public participation, and training and education. |
Согласно результатам обследований, проводившихся перед рабочими совещаниями в трех регионах, в качестве наиболее приоритетного из элементов статьи 6 было признано информирование общественности, за которой следуют просвещение и подготовка кадров, просвещение и участие общественности, подготовка кадров и просвещение. |
Regarding the management of education by the civil sector and non-governmental organizations in the forms of non-formal and informal education, it is found that education in Thailand is not yet standardized and lacks quality in teaching-learning. |
В том, что касается управления в сфере образования со стороны гражданского общества и неправительственных организаций применительно к неформальному и информальному образованию, было установлено, что образование в Таиланде еще не стандартизировано и в стране пока не налажена качественная подготовка педагогических кадров. |
These schools represent the primary, basic stage of the system of art education, where pupils acquire the basics of art education. |
В этих учебных заведениях учащимся обеспечиваются базовые знания и начальная подготовка в соответствующих областях специализации. |
Preparation of a further Bank-funded education project, in particular to support the Government's goal of universal education, was also well advanced. |
Кроме того, успешно продвигается подготовка следующего финансируемого Банком проекта в области образования, в частности в целях содействия достижению поставленной правительством цели всеобщего образования. |
Three-year vocational training culminates in a final examination that enables entrance into the labour market, as well as continuation of education (under special conditions) in four-year vocational or specialist education. |
Трехгодичная профессионально-техническая подготовка завершается выпускным экзаменом, открывающим доступ на рынок труда, а также предоставляющим возможность (при определенных условиях) для продолжения образования в системе четырехгодичного профессионального или специализированного обучения. |
The training of education personnel, including pre-service, in-service and retraining, should emphasize education for peace, human rights and democracy in terms of both content and educational practice. |
Подготовка педагогов, в том числе в период до начала их профессиональной деятельности, в ходе этой деятельности и в рамках переподготовки, как по содержанию, так и с точки зрения учебной практики должна быть ориентирована на воспитание в духе мира, прав человека и демократии. |
The British Broadcasting Corporation/Afghan education drama project, financed by UNICEF, broadcasts messages related to education and child rights. |
В рамках осуществляемого Би-би-си проекта информационных инсценировок для Афганистана, финансируемого ПРООН, ведется подготовка радиопередач по вопросам образования и защиты прав детей. |
The principle methods used to reform and re-educate convicts consist of the regime under which their sentence is served, socially useful labour, social and political education, general education and vocational training. |
Основными средствами исправления и перевоспитания осужденных являются: режим отбывания наказания, общественно-полезный труд, политико-воспитательная работа, общеобразовательная и профессиональная подготовка. |
Revision of textbooks and curricula, teacher training, education for out-of-school children, special needs education and literacy programmes especially for young women were some of the important aspects of BPEP. |
Пересмотр содержания учебников и учебного плана, подготовка учителей, обучение детей, не охваченных школьным образованием, обучение детей с особыми потребностями и программы грамотности, особенно для молодых женщин, - вот лишь некоторые важные аспекты ПБНО. |
Most countries had some higher level marketing education, however, forest products marketing education was either non-existent, or it was part of forest economics curriculum. |
В большинстве стран имеются высшие учебные заведения, где можно пройти подготовку по вопросам маркетинга, однако подготовка по маркетингу лесных товаров либо вообще не осуществляется, либо является частью курса обучения по экономике лесного хозяйства. |