Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Education - Подготовка"

Примеры: Education - Подготовка
Education and training on drug use disorders Образование и подготовка специалистов по расстройствам, связанным с потреблением наркотиков
In the main pathway, training is provided at Secondary Vocational Education level one, leading to a basic or industrial qualification. На основном этапе проводится подготовка в рамках первого уровня среднего профессионально-технического образования, позволяющего получить базовую или производственную квалификацию.
Preparations are underway for the national project on "Inclusive Education Project" (abbreviated as PRINED). Ведется подготовка национального проекта "Проект по инклюзивному образованию" (ПРИНЕД).
Education and training: quantitative and qualitative increase in the library book selection; better access to information technology (Internet). Образование и профессиональная подготовка: увеличение объема и повышения качества предоставляемых справочных материалов; и расширение доступа к информационным технологиям (Интернет).
Education, training and access to information В. Просвещение, подготовка кадров и доступ к информации
Education, training, self-education, mass communication and research are important means to raise awareness. Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно-исследовательская работа.
Education, training and skills enhancement are important elements of equitable growth that affect the distribution of productive opportunities. Образование, профессиональная подготовка и повышение квалификации являются важными элементами справедливого роста, влияющего на распределение возможностей производительной работы.
Develop a sample school survey with countries in the World Education Indicators project. Подготовка выборочного обследования школ в странах по проекту "Мировые показатели образования".
Education and training are key conditions for the reduction of poverty. Образование и профессиональная подготовка являются решающими условиями сокращения масштабов нищеты.
Education and vocational training are provided for under articles 5,181 and 182 of the Labour Code. Профессиональное обучение и подготовка являются предметом статей 5,181 и 182 Кодекса законов о труде.
Education and training have a fundamental role in the country's economic, cultural, social and political development. Образование и профессиональная подготовка играют важную роль в экономическом, культурном, социальном и политическом развитии страны.
The third is to develop material on women's rights for activities related to the United Nations Decade for Human Rights Education. Третьим видом деятельности является подготовка материалов о правах женщин для мероприятий, связанных с проведением Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
Education and training in non-traditional female occupations were a prerequisite for the improvement of women's employment opportunities. Образование и профессиональная подготовка в нетрадиционных для женщин областях занятости является предпосылкой расширения возможностей женщин в области трудоустройства.
Diverse programmes with the Ministry of Education such as teacher training, new methodologies, curriculum reform and educational materials. Различные программы, осуществляемые совместно с министерством образования, такие, как подготовка учителей, разработка новых методик, реформа учебных программ и переработка методических материалов.
Education of special groups continues to be offered and supplementary training is given to the police and judges. Продолжается деятельность по обучению специализированных групп, а дополнительная подготовка предоставляется работникам полиции и судебных органов.
Education, training, technology, private sector development, access to industrial and commercial information, regional integration: these are among the essential ingredients of industrialization. Образование, подготовка кадров, технология, развитие частного сектора, доступ к промышленной и коммерческой информации, региональная интеграция - это лишь некоторые из основных компонентов, необходимых для осуществления индустриализации.
Education and training play a vital role for the full involvement of local expertise. Образование и профессиональная подготовка играют основную роль в целях использования в полной мере компетенции на местном уровне.
Education and, especially vocational training make it easier for women to enter urban life and the workplace. Школьное обучение и в большей степени профессиональная подготовка расширяют возможности для интеграции в городскую жизнь и осуществления трудовой деятельности.
Education and training for disaster reduction is a key, cross-cutting issue that must be an integral part of all programmes. Образование и профессиональная подготовка по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий является ключевым межсекторальным вопросом, который должен быть неотъемлемой частью всех программ.
Education and vocational training are the key to higher productivity, and allow faster and easier adaptation to technological and economic change. Образование и профессионально-техническая подготовка дают ключ к повышению производительности труда и позволяют быстрее и легче адаптироваться к технологическим и экономическим переменам.
Education and training in human and indigenous rights; обучение и подготовка специалистов по вопросам прав человека и коренных народов;
Education, training and skills of the workforce were seen by many Governments as elements in strategies to create employment. Образование, учебная подготовка и квалификация рабочей силы рассматривались многими правительствами в качестве элементов стратегий по созданию рабочих мест.
Education, public awareness and training need to be integral components in regional, national and local strategies and plans. Просвещение, информирование населения и подготовка кадров должны являться составной частью региональных, национальных и местных стратегий и планов.
Education and training are prerequisites for their full and equal participation in economic, social, cultural and political decision-making and for becoming leaders. Образование и профессиональная подготовка являются непременными условиями полного и равноправного участия женщин в принятии экономических, социальных, культурных и политических решений и занятия ими ведущих постов.
Education ensures continuity of values and transmission of knowledge, while training lays the groundwork for innovation and the improvement of institutions through enhanced individual skills. Образование обеспечивает преемственность ценностей и передачу знаний, тогда как подготовка закладывает основу для новаторства и совершенствования институтов благодаря повышению квалификации отдельных сотрудников.