Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Education - Подготовка"

Примеры: Education - Подготовка
Training of community maintenance committees, to ensure the sustainability of these interventions, and community hygiene education sessions were carried out in these areas. В этих районах была организована подготовка членов комитетов общинного управления с целью обеспечения устойчивого характера этих мер и были проведены занятия по пропаганде правил общинной гигиены.
Research and systematic observation, education, training and public awareness Исследования и систематическое наблюдение, просвещение, подготовка
Continuing vocational education and training of employees in companies and other organizations, 1999 Непрерывное профессиональное обучение и подготовка служащих компаний и других организаций, 1999 год
UNEP continued its support to ECO under a 2005 memorandum of understanding in the areas of environmental law and education, eco-tourism, renewable energy services and environmental assessments. ЮНЕП продолжала оказывать свою поддержку ОЭС в соответствии с меморандумом о взаимопонимании 2005 года, предусматривающим сотрудничество в таких областях, как экологическое право и просвещение, экотуризм, освоение возобновляемых источников энергии и подготовка экологических оценок.
The 154 national reports on the state of adult education submitted by Member States represented a major contribution to the implementation of the United Nations Literacy Decade. Подготовка 154 национальных докладов о состоянии дел в области образования для взрослых, представленный государствами-членами, стала значительным вкладом в проведение Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций.
Employment generation, education and training, investment and private sector renewal should form the core of promoting human security and peacebuilding. Создание рабочих мест, образование и профессиональная подготовка, возобновление инвестиций и деятельности частного сектора должны формировать основное содержание деятельности по содействию безопасности человека и миростроительству.
Awareness-raising, education or training for public officials and civil servants Просвещение, обучение и подготовка государственных должностных лиц и гражданских служащих
A grants programme to access higher and postgraduate education; подготовка программы грантов для получения высшего и последипломного образования;
The study further revealed that more women serve in areas such as early childhood education, training or the service sector. Кроме того, исследование показало, что большинство женщин заняты в таких областях, как детские дошкольные учреждения, профессиональная подготовка или сфера услуг.
Training of more than 1000 faculty members is another aim of the strategy and assures students of continuing their education up to Master and Ph.D degrees. Еще одной целью этой стратегии является подготовка более 1000 преподавателей высших учебных заведений и обеспечение продолжения студентами обучения до уровня магистратуры и докторантуры.
Also emphasized will be quality education, including through such measures as expanding access to pre-schools, reducing school costs for families, providing children with safer places of learning, and teacher training. Кроме того, больше внимания будет уделяться качеству образования, в том числе путем таких мер, как расширение доступа к дошкольным учреждениям, сокращение для семей затрат на школу, обеспечение детей более безопасными учебными помещениями, а также подготовка учителей.
Training of qualified senior personnel in the field of literacy and adult education; подготовка квалифицированного персонала старшего возраста для преподавания основ грамотности и обучения взрослых;
Developing explanatory documents for selected industrial sectors for education and capacity-building Подготовка пояснительных документов для отдельных промышленных секторов для просветительских целей создания потенциала
E. Vocational education and training. Е. Профессиональное образование и подготовка кадров
They coordinate and support local efforts on behalf of women in vital areas such as reproductive health, literacy education, vocational training and income-generating activities. Они координируют и поддерживают предпринимаемые на местном уровне усилия в интересах женщин в таких жизненно важных областях, как репродуктивное здоровье, борьба с неграмотностью, профессиональная подготовка и приносящие доход виды деятельности.
Her Government was actively promoting the rights of disabled persons in such areas as health, education, training, labour, small-scale enterprises and sports. Правительство Египта активно продвигает права инвалидов в таких областях, как здравоохранение, образование, профессиональная подготовка, труд, мелкое предпринимательство и спорт.
Agriculture, livestock, environment, energy, health, education, culture, urban development, professional training and information technology Сельское хозяйство, животноводство, окружающая среда, энергетика, здравоохранение, образование, культура, градостроительство, профессиональная подготовка и информационные технологии
Technical and vocational education and training is frequently recognized as being instrumental in confronting the challenges of unemployment and underemployment, both in developed and developing countries. Часто отмечают, что техническое и профессиональное образование и подготовка играют важную роль в решении проблем безработицы и недостаточной занятости как в развитых, так и развивающихся странах.
In the Republic of Korea, technical and vocational education and training is largely developed and run by the State, although there are diverse laws and regulations that provide for industrial training. В Республике Корея техническое и профессиональное образование и подготовка планируются и проводятся в основном государством, хотя действуют также различные законы и постановления, предусматривающие возможность производственного обучения.
Training of trainers in health and family life education policy Подготовка просветителей по вопросам здравоохранения и семейной жизни
(a) Special education: 18; а) специальная подготовка - 18;
e) Human rights education of the Police ё) Подготовка сотрудников полиции по вопросам прав человека
Training, education and motivation of staff and operators. Industrial processes are overseen by people. подготовка кадров, образование и мотивации персонала и операторов: промышленные процессы контролируются людьми.
Diagnosis and treatment of diseases, training of local staff in health centres, the establishment and maintenance of laboratories and the education of slum residents are essential parts of the programme. Ключевыми элементами этой программы являются диагностика и лечение болезней, профессиональная подготовка местного персонала в центрах медицинского обслуживания, создание и содержание лабораторий и образовательная работа среди жителей трущоб.
In 2010, the Government's education operational plan was finalized, with support from the United Nations and international partners. В 2010 году при поддержке Организации Объединенных Наций и международных партнеров была завершена подготовка оперативного плана действий правительства в области образования.