Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Education - Подготовка"

Примеры: Education - Подготовка
Civic education was taught to children even at the elementary level and it included a women's component. Проводится соответствующая подготовка журналистов, и женщин поощряют стать журналистами.
From a macro-social standpoint, continuing education thus does not have a re-balancing effect. С макросоциальной точки зрения непрерывная подготовка, таким образом, не способствует равенству между мужчинами и женщинами.
The position has now been reached in Ireland where vocational education and training is provided in a variety of forms. В настоящее время профессиональное обучение и подготовка в Ирландии носят многопрофильный характер.
In particular, technical and vocational education and training (TVET) had a vital role to play in developing green skills. В частности, профессионально-техническое образование и подготовка призваны играть важнейшую роль в формировании экологических навыков.
Practical training is a separate kind of education unconnected with the four learning pathways. Практическая подготовка является отдельным видом обучения, который не связан с четырьмя вышеуказанными направлениями.
Nursing and education have been identified as areas of national priority by the Australian Government. Правительство Австралии определило в качестве национальных приоритетов обучение по таким специальностям, как подготовка младшего медицинского персонала и преподавателей.
Private universities offer post-secondary education in bachelor study programmes of primarily economic character. В основном подготовка в частных университетах выпускников системы среднего образования по учебным программам бакалавра преследует цель дать им экономическое образование.
The professional training of teachers and providing teaching aids are reliable means of giving our children more and better education. Профессиональная подготовка учителей, а также техническое оснащение школ способствуют более интенсивному и высококачественному обучению наших детей.
Vocational training was being provided through State vocational education and on-the-job training. Профессиональная подготовка обеспечивается с помощью государственной системы профессионально-технического обучения и подготовки без отрыва от производства.
Specialist education and training are provided at the Academy of the State Customs Service (Dnipropetrovsk). На базе Академии Государственной таможенной службы Украины проводятся соответствующие учения и подготовка специалистов (г.
Mine-risk education was also provided to displaced persons in the Abyei area, ahead of planned returns. Для перемещенных лиц в районе Абъея перед их планируемым возвращением также была организована учебная подготовка по вопросу о минной опасности.
She also stressed that income-generating activities, network creation, training and education were primary elements to ensure empowerment. Она также подчеркнула, что приносящая доход деятельность, создание сетей женщин, профессиональная подготовка и обучение являются важнейшими элементами, позволяющими обеспечить расширение их прав и возможностей.
The Department involves itself not only in adult out-of-school education but vocational training as well. Таким образом, работу этого учреждения следует квалифицировать как обеспечение внешкольного образования для взрослых, в рамках которого помимо борьбы с неграмотностью также ведется профессиональная подготовка.
All the specialties which are taught, are provided with the basic normative documentation of the Ministry of education of Ukraine. Все специальности, по которым осуществляется подготовка, обеспечены основными нормативными документами Министерства образования и науки Украины, которые регламентируют учебный процесс.
It offers counselling, advice, guidance, work experience, education and training. По линии этой программы оказываются услуги в таких областях, как консультативное обслуживание, информация, профориентация, производственная практика, обучение и подготовка.
In a time of rapid change in knowledge, societal norms and technology, education and training by necessity became a lifelong process. В период быстрых изменений в областях знаний, общественных норм и технологии образование и учебная подготовка в силу необходимости становятся процессом, происходящим на протяжении всей жизни.
Training and education to promote ethical conduct should be part of formal public administration curricula and on-the-job instruction. Подготовка кадров и обучение в целях пропаганды этичного поведения должны являться составной частью официальных учебных планов для работников государственных административных органов и обучения без отрыва от основной работы.
The projects have resulted in a workbook on education for peacekeeping for teachers. Одним из итогов реализации этих проектов стала подготовка руководства для учителей по вопросам раскрытия перед учащимися проблем поддержания мира.
Clinical residencies and post-graduate education: Training of clinical residents and postgraduate students is provided. На кафедре проводится подготовка клинических ординаторов и аспирантов.
Significant amounts of training and education for financial-statement preparers and auditors of small local companies are needed. Необходима серьезная подготовка разработчиков финансовой отчетности и аудиторов малых и средних местных компаний.
The amendment furthermore required the development and implementation of a civic education programme against the dispossession of surviving spouses and children. Этой же поправкой предусматривается также разработка и подготовка программы гражданского воспитания, нацеленной на борьбу с практикой лишения переживших супруг и детей права владения имуществом.
Komnas-HAM stated that education and training in human rights for law enforcement officials, if any, had not demonstrated results. Комиссия заявила, что образование и подготовка по правам человека для сотрудников правоохранительных органов, если таковая вообще проводилась, не принесла никаких результатов.
Support has intensified for women's NGOs, especially those involved in raising awareness, education, empowerment and training. Возросла поддержка женских НПО, особенно тех организаций, которые работают в таких областях, как распространение информации и знаний, образование, расширение прав и возможностей женщин и профессиональная подготовка.
The subjects of education and training for women and health and Empowerment were also fully considered. Кроме того, были тщательно проанализированы темы "Образование и профессиональная подготовка женщин", "Женщины и здравоохранение" и "Участие женщин в работе директивных органов".
Training and education - standard practices in employment-based development - are not sufficient to help the poorest re-enter the labour market. Профессиональная подготовка и образование - традиционные подходы в рамках концепции развития на основе обеспечения занятости - сами по себе не позволяют обеспечить возвращение самых бедных слоев населения на рынок труда.