Education and training should be redirected to fulfill the demands of the market and should be streamlined with sustainable development needs. |
Образование и профессиональная подготовка должны быть переориентированы таким образом, чтобы отвечать потребностям рынка, и приведены в соответствие с требованиями устойчивого развития. |
Education and training are prerequisites for obtaining better quality jobs. |
Образование и профессиональная подготовка являются необходимыми условиями для повышения качества занятости. |
Education, Training and Research are recognized as important horizontal tools for attaining sustainable development and for the integration of sustainability aspects in all sectors. |
Просвещение, профессиональная подготовка и исследовательская работа признаны важными горизонтальными инструментами для достижения устойчивого развития и интеграции аспектов устойчивости во все секторы. |
Education, both formal and non-formal, and vocational training have been provided to girls with a view to empowering them. |
Для того, чтобы предоставить девочкам больше возможностей, им обеспечивается как формальное, так и неформальное образование, а также профессиональная подготовка. |
Education and training are key to greater involvement of women in forest management; |
Образование и подготовка кадров имеют ключевое значение для обеспечения более широкого вовлечения женщин в управление лесопользованием; |
Education and training for non-Italian children and adults |
Образование и профессиональная подготовка детей и взрослых из числа неитальянцев |
Education and training was acknowledged during the regional workshops as the main instrument to ensure sustainable development for the future. |
Просвещение и подготовка кадров были признаны на региональных рабочих совещаниях в качестве основного инструмента обеспечения устойчивого развития в будущем. |
Education, training and public awareness are important foundations for the development and implementation of policies and programmes addressing climate change. |
Просвещение, подготовка кадров и информированиё общёствённости являются важным основаниём в развитии и имплёмёнтации политики и программ для рёшёния вопросов измёнёния климата. |
Education and training are major instruments to improve socio-economic conditions and prevent social exclusion. |
Образование и профессиональная подготовка являются основными инструментами улучшения социально-экономического положения трудящихся и предотвращения социального отчуждения. |
"Education and Training in Support of Radiation Protection Infrastructure" |
«Образование и профессиональная подготовка в поддержку инфраструктуры защиты от радиации». |
Education and training is essential if space technologies are to be integrated into operational programmes. |
Обучение и профессиональная подготовка имеют важнейшее значение в случае включения космических технологий в оперативные программы. |
Education and training can roll back poverty, free people from ignorance and put them on track to social and economic progress. |
Образование и профессиональная подготовка могут способствовать сокращению масштабов нищеты, помочь людям избавиться от невежества и поставить их на путь социального и экономического прогресса. |
Education and training will also, of course, expand our economy. |
Образование и профессиональная подготовка будут также, безусловно, содействовать росту нашей экономики. |
Education materials will be finalized in 2002. |
Подготовка учебных материалов будет закончена в 2002 году. |
Under the leadership of the Ministry of Education, preparations are currently under way for the new school year beginning on 22 March 2003. |
Под руководством министерства просвещения в настоящее время осуществляется подготовка к новому учебному году, который начинается 22 марта 2003 года. |
A "Teachers Guide to Peace Education" has been launched in both the Indian and Sri Lankan Parliaments. |
В парламентах Индии и Шри-Ланки началась подготовка руководства для преподавателей по вопросам воспитания в духе мира. |
Education and training today are increasingly being viewed as commodities in a global market which must be conquered. |
Образование и подготовка кадров сегодня все чаще рассматриваются в качестве товаров на мировом рынке, который необходимо завоевывать. |
Overview of information Education, training and public awareness are important in implementing climate change projects and programmes. |
Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности имеют важное значение для реализации проектов и программ, касающихся изменения климата. |
Education and training on non-violent conflict resolution have been introduced. |
Вводятся образование и подготовка по вопросам ненасильственного разрешения конфликтов. |
Education and training for law enforcement officials were a key aspect of the Convention. |
Обучение и подготовка сотрудников правоохранительных органов являются одним из важнейших элементов Конвенции. |
(b) Education and training. |
Ь) обучение и подготовка кадров. |
(Education, training and lifelong learning - Jordan) |
(Образование, профессиональная подготовка и обучение на протяжении всей жизни - Иордания) |
Education and training of entire communities is crucial for the design and application of proper development patterns that reduce vulnerability of targeted groups. |
Обучение и подготовка всех сообществ имеет исключительно важное значение для разработки и применения соответствующих моделей развития, которые ослабляют уязвимость целевых групп. |
Education, professional training, and the exchange of information are one of the most powerful forces to cut disaster risk. |
Обучение, профессиональная подготовка и обмен информацией являются одними из наиболее эффективных путей уменьшения опасности бедствий. |
Education and training were organized by employing contemporary techniques for teaching adults. |
Просвещение и профессиональная подготовка проводятся с помощью современных методов обучения взрослых. |