Development of research on ESD in various fields of education. |
Подготовка исследований по ОУР в различных сегментах сферы образования. |
A first step in combating abuse must be general public education and training of professionals to recognize signs of abuse. |
Первым шагом в борьбе со злоупотреблениями должна быть организация общего просвещения населения и подготовка специалистов, которые могли бы профессионально выявлять случаи злоупотребления. |
Lack of training and education are problems that largely derive from the lack of awareness. |
Недостаточная подготовка кадров и учебная деятельность во многом вытекает из слабой информированности. |
This approach must be complemented by additional support, such as training and further education and should continue to provide an adequate payment. |
Подобный подход должен дополняться оказанием дополнительной помощи, такой, как профессиональная подготовка и дальнейшее обучение, и он должен по-прежнему обеспечивать получение адекватного пособия. |
Training and education to promote a culture of honesty and integrity are critical elements in any campaign against corruption. |
Подготовка кадров и просвещение в целях формирования культуры честности и порядочности являются исключительно важными элементами любой кампании, направленной на борьбу с коррупцией. |
Those strategies must include education and training, agricultural development, private sector reform and other capacity-building measures, including the creation of an investor-friendly climate. |
Эти стратегии должны включать такие аспекты, как образование и профессиональная подготовка, сельскохозяйственное развитие, реформа частного сектора и другие меры наращивания потенциала, в том числе создание благоприятного инвестиционного климата. |
The State's plans in that connection are built on the three key elements of development, training and education. |
В основе государственных планов работы в данном направлении лежат следующие три ключевых элемента: повышение квалификации, профессиональная и общеобразовательная подготовка. |
The education and training should include space science and technology and its applications. |
Образование и подготовка должны охватывать космическую науку и технику и их прикладное применение. |
E. Space technology education and training 83-85 10 |
Е. Образование и подготовка кадров в области техники 83-85 13 |
Over the next few years, social mobilization, education and training would be brought to bear on those problems. |
В ближайшие несколько лет социальная мобилизация, образование и профессиональная подготовка позволят добиться прогресса в решении этих проблем. |
A national programme on human rights education had recently been finalized and would shortly be incorporated in all elementary and secondary school curricula. |
Недавно была окончательно завершена подготовка национальной программы просвещения в области прав человека, которая в ближайшее время будет включена во все учебные программы начальной и средней школы. |
The Government has established four Maori commissions, covering health, education, employment and training, and economic employment. |
Правительство создало четыре комиссии по положению маори, охватывающие такие сферы, как здравоохранение, образование, трудоустройство и профессиональная подготовка, а также приносящая доход занятость. |
Sectoral areas for assistance include food and agriculture, water supply and sanitation, vocational training and income generation, health and education. |
Помощь оказывается в таких областях, как продовольствие и сельское хозяйство, водоснабжение и санитария, профессиональная подготовка и доходообразующая деятельность, здравоохранение и образование. |
Feedback, education and training are central to the drive for development and poverty alleviation. |
Важнейшее значение для успешности усилий в области развития и борьбы с нищетой имеют обратные связи, образование и профессиональная подготовка. |
Infants and young children nutrition education materials |
Подготовка учебных материалов по вопросам питания детей и подростков |
States Parties shall ensure that the training of public law enforcement personnel and officials includes the necessary education on the provisions of this Convention. |
Государства-участники обеспечивают, чтобы профессиональная подготовка сотрудников и должностных лиц государственных правоохранительных органов включала необходимое изучение положений настоящей Конвенции. |
The country's space activity was also pronounced in other related fields such as domestic space education and research. |
Космическая деятельность страны играла также очень заметную роль в других смежных областях, таких, как подготовка национальных кадров и научные исследования в области космонавтики. |
Training and education form an important part of the activities of the Royal Centre for Remote Sensing. |
Учебная подготовка и обучение являются важной частью деятельности Королевского центра по дистанционному зондированию. |
The issue of training and education of space technology experts was also often cited as a major concern in developing countries. |
Одной из часто упоминаемых серьезных проблем в развивающихся странах является профессиональная подготовка и обучение специалистов в области космической техники. |
In developing countries, the education and training of space experts and space applications users was a major concern. |
Одной из основных проблем в развивающихся странах является обучение и подготовка как специалистов по космосу, так и пользователей космической техники. |
Its objectives specifically include the training and education of women in these areas. |
В числе других целей этой программы фигурирует специальная подготовка и просвещение женщин по этим вопросам. |
This long and thorough preparation is indicative of the Government's commitment to the formal and effective incorporation of human rights education in schools. |
Такая длительная и тщательная подготовка свидетельствует о решимости правительства обеспечить эффективное изучение прав человека в школах. |
The programme provides skills training, non-formal education and leadership training. |
В рамках этой программы организуется профессиональная подготовка, неформальное обучение и обучение навыкам работы с другими детьми. |
Work plans for 15 countries with low enrolment rates at primary education levels are being finalized. |
Заканчивается подготовка планов работы по 15 странам, в которых отмечаются низкие показатели набора в начальные школы. |
Various specialized forms of art education are provided at universities and junior colleges. |
В университетах и колледжах первой ступени осуществляется специализированная подготовка специалистов в различных областях искусства. |