What are the practical examples of successful private-public partnerships, what are the models, how the private sector should be involved in socially important initiatives in terms of access, promoting innovations, building digital infrastructure and networks, why the private investments have been so far limited? |
Каковы практические примеры успешного партнерства между частным и государственным секторами, какие существуют модели, как частный сектор должен привлекаться к реализации социально значимых инициатив в плане обеспечения доступа, поощрения нововведений, создания цифровой инфраструктуры и сетей, почему частные инвестиции до сих пор носят ограниченный характер? |
As a result of the partnership between the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Public Information, idle time during the door displays have been utilized for showing photos and movies about United Nations activities from the digital library of the latter Department. |
В результате партнерства между Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Департаментом общественной информации свободное время на экранах, установленных у входов в залы заседаний, используется для демонстрации фотографий и видеосюжетов о деятельности Организации Объединенных Наций из цифровой библиотеки Департамента общественной информации. |
Enhance the presentation of meeting data on electronic panels/displays, including announcements and events, photos about United Nations activities from the Department of Public Information digital library and any other useful information. |
экранах, включая объявления и информацию о мероприятиях, посвященные деятельности Организации Объединенных Наций фотографии из цифровой библиотеки Департамента общественной информации и разнообразную другую полезную информацию. |
The Department of Peacekeeping Operations is intensively testing radar imagery and works with its system contractor RADARSAT International to evaluate higher-resolution digital elevation model generation from radar imagery, as well as using radar imagery for mapping purposes. |
ДОПМ активно тестирует радиолокационные изображения и совместно со своим системным подрядчиком "Радарсат интернэшнл" работает над оценкой цифровой модели рельефа с более высоким разрешением, полученной на основе радиолокационных изображений, а также использует радиолокационные изображения для нужд картирования. |
Wideband digital microwave links (8 narrow band microwave systems upgraded to wideband) |
широкополосных микроволновых каналов цифровой связи (8 узкополосных микроволновых каналов были преобразованы в широкополосные) |
It should be understood that in the year 2000 roughly a quarter of the information recorded in the world was in digital format, the rest being on paper, film and analogic media. |
Следует иметь в виду, что, если в 2000 году информация в цифровой форме составляла примерно одну четверть всей задокументированной информации, а остальные три четверти приходились на информацию на бумажных, магнитных или аналоговых носителях, то к 2013 году доля информации |
The decrease reflects the net effect of savings under commercial communication and maintenance of communications equipment and the additional requirement of $99,500 for the replacement of obsolete communications equipments, including telephone exchange systems, a mobile station for HF equipment and a digital analyser. |
и возникновения дополнительных потребностей в ресурсах в размере 99500 долл. США для замены устаревшей аппаратуры связи, включая телефонные коммутаторные системы, подвижную станцию ВЧ-связи и цифровой анализатор. |
a) Coordination of the ForestBIOTA project; (b) Further development of QA for crown condition data by means of international cross-calibration and digital photography; (c) Development of Internet access to selected raw data and aggregated data for authorized users; |
а) координация проекта по мониторингу биоразнообразия лесов; Ь) дальнейшее развитие системы ОК данных о состоянии кроны с помощью международной интеркалибрации и цифровой фотографии; d) разработка стратегий по расширению связей с общественностью. |
Operated, supported and maintained end-users' information and communications technology equipment consisting of 954 laptops, 1,559 desktops, 36 physical servers and 196 virtual servers and other equipment, including network printers, faxes and digital senders |
Эксплуатация, поддержка и обслуживание ИКТ-оборудования конечных пользователей (954 портативных компьютера, 1559 настольных компьютеров, 36 физических и 196 виртуальных серверов и другой техники, включая сетевые принтеры, факсы и модули цифровой отправки) |
B. Digital atlas of the South Atlantic Ocean |
В. Цифровой атлас Южной Атлантики |
Digital camera (4 units) |
Цифровой фотоаппарат (4 единицы) |
METHOD FOR TRANSMITTING DIGITAL INFORMATION VIA AN ANALOG CHANNEL |
СПОСОБ ПЕРЕДАЧИ ЦИФРОВОЙ ИНФОРМАЦИИ АНАЛОГОВЫМ КАНАЛОМ |
DIAGNOSTIC ROENTGENOGRAPHIC SCANNING DIGITAL DEVICE |
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ РЕНТГЕНОГРАФИЧЕСКИЙ СКАНИРУЮЩИЙ ЦИФРОВОЙ АППАРАТ |
Dictionary of Film and Digital Photography. |
Словарь пленочной и цифровой фотографии. |
Digital answering machine behind the bed. |
Цифровой автоответчик за кроватью. |
Europe's Digital Wrong Turn |
Ошибочный цифровой поворот для Европы |
Artificially Intelligent Digital Assistant. |
Искусственный интеллект Цифровой помощник. |
Digital's got no soul. |
У цифровой техники нет души. |
Digital signature verification is the process of checking the digital signature by reference to the original message and a given public key, thereby determining whether the digital signature was created for that same message using the private key that corresponds to the referenced public key. |
в сообщение не были внесены изменения, что, как известно, будет иметь место только в том случае, если результат хеширования, исчисленный проверяющим, является идентичным результату хеширования, полученному из цифровой подписи в процессе проверки. |
Then, using the public key and the new hash result, the verifier checks whether the digital signature was created using the corresponding private key and whether the newly computed hash result matches the original hash result that was transformed into the digital signature during the signing process. |
в сообщение не были внесены изменения, что считается доказанным, если результат хеширования, исчисленный проверяющим, идентичен результату хеширования, полученному из цифровой подписи в процессе проверки. |
(Digital beeping sounds) |
(Цифровой звуковой сигнал) |
(Digital hum and whistling sound) |
(Цифровой шум и свист) |
Digital transmission tester with accessories Desks |
Измеритель параметров передачи цифровой информации с принадлежностями |
Digital satellite terminal for Sector 4 |
Терминал цифровой спутниковой связи для сектора 4 |
Digital European Cordless Telecommunications system |
Система цифровой европейской беспроводной связи |