| Analyzing results was demonstrated that about an half of the municipality maintained a data base of streets or addresses in a digital form. | Анализ результатов показал, что примерно половина муниципалитетов ведет базы данных об улицах или адресах в цифровой форме. |
| His proposal focused on the energy supply connectors and the transmission of steering control data (digital information interchange). | Его предложение сосредоточено на энергопитающих соединителях и обмене данными с привода управления (обмене цифровой информацией). |
| While the digital tachograph had become mandatory in 2010, some countries were unable to meet the deadline. | Хотя цифровой тахограф стал обязательным в 2010 году, некоторые страны оказались не в состоянии соблюсти установленные сроки. |
| "... creation of the digital interactive map of drug crops in the Islamic Republic of Afghanistan". | "... создание цифровой интерактивной карты посевов наркотикосодержащих культур в Исламской Республике Афганистан". |
| During the period 2008 to 2011, the association played a significant role in the expansion of digital literacy and social communication. | В период 2008 - 2011 годов Ассоциация играла существенную роль в формировании цифровой культуры и развитии социальной коммуникации. |
| Electronic evidence is all such material that exists in electronic, or digital, form. | Электронные доказательства - это все средства такого рода, существующие в электронной (или цифровой) форме. |
| Nowadays, data are automatically and continuously generated in digital form in many different ways. | Сегодня данные автоматически и непрерывно производятся в цифровой форме многими различными способами. |
| In early 2011, a national digital satellite network was launched. | В начале 2011 года был осуществлен запуск национальной цифровой спутниковой сети. |
| The Initiative provides government data and statistics, in digital form, published on the internet and is accessible to all. | Эта инициатива обеспечивает предоставление правительству в цифровой форме данных и статистики, опубликованных в Интернете и доступных для всех. |
| A digital knowledge bank for prosecutors working in the area of hate crimes has been compiled. | Создан цифровой банк данных для сотрудников прокуратуры, которые работают с преступлениями на почве ненависти. |
| Governments increasingly relied on corporations to conduct and facilitate digital surveillance. | Для контроля цифровой среды и его обеспечения государства все шире используют корпорации. |
| Many delegations highlighted the measures taken at national level to ensure protection of the right to privacy in the digital age. | Многие делегации обратили особое внимание на меры, принимаемые на национальном уровне для обеспечения защиты права на неприкосновенность частной жизни в цифровой век. |
| The Centre also has a digital library with numerous specific resources on this topic. | Кроме того, в цифровой библиотеке Центра имеются многочисленные специализированные материалы по этой теме. |
| The Tribunal continues to work on projects to prepare its digital and hard-copy records for transfer to the Mechanism. | Трибунал продолжает работать над проектами по подготовке документации в цифровой и печатной форме для передачи Механизму. |
| To date, 95 per cent of school subject content has been transferred to digital format. | В настоящее время 95 % предметов школьного содержания переведены на цифровой формат. |
| Special Tibetan and Uyghur-language areas have been set up in the national digital culture network. | В китайской цифровой сети культуры созданы специальные разделы тибетского и уйгурского языков. |
| Inciting racial hatred through digital communications is covered by the Bill. | Законопроект также распространяется на подстрекательства к расовой ненависти через средства цифровой связи. |
| The book was sent to all general and certain specialised libraries and is also available on line in digital form. | Сборник был разослан во все общедоступные и некоторые специализированные библиотеки и размещен в цифровой форме в Интернете. |
| It had developed a digital bulletin to reduce the costs of cooperation, and online forums to share experiences. | Она разработала цифровой бюллетень с целью сокращения расходов, связанных с сотрудничеством, а также организовала форумы в режиме онлайн для обмена опытом. |
| New elements in the text included a reference to metadata in the context of digital surveillance. | Новые элементы в тексте включают ссылку на метаданные в контексте слежения за цифровой связью. |
| Online volunteering is only one outcome of the digital revolution. | Онлайновое добровольчество является одним из результатов цифровой революции. |
| The digital world would be your oyster. | Цифровой мир будет вашей золотой жилой. |
| You killed them, lest they take their work public and send shockwaves through the digital security industry. | Вы убили их, чтобы они не предали свою работу огласке и вызвали шок в индустрии цифровой безопасности. |
| Okay, so I dug deep into Bell's digital life, and I got access to his online social media. | Я покопался в цифровой жизни Белла, и получил доступ к его социальным интернет-сервисам. |
| No birth records, no social security number, no digital footprint. | Ни записи о рождении, ни номера социального страхования, ни цифровой фотографии. |