Further clarification was sought with regard to the impact that digital printing would have on paper printing. |
Дополнительное разъяснение было запрошено относительно последствий публикации документов в цифровой форме для их выпуска в бумажной форме. |
The introduction of digital technology was marked by the use of digital video recorders and digital audio equipment. |
Внедрение цифровой технологии ознаменовалось применением цифровых видеозаписывающих устройств и цифровой звукоаппаратуры. |
I started developing digital book technologies, such as a digital Braille editor, digital Braille dictionary and a digital Braille library network. |
Я начала разрабатывать книжные цифровые технологии, такие как цифровой редактор Брайля, цифровой словарь Брайля и цифровая библиотечная сеть Брайля. |
Fully digital electronic documentation processing and distribution, as well as digital printing, is the practice also in Vienna. |
В Вене также весь процесс обработки и распространения документов осуществляется полностью в электронном виде и применяется метод цифровой печати. |
The Section is also determining the requirements for a digital repository for the preservation of the Tribunals' digital archives. |
Секция определяет также потребности в ресурсах на цифровое хранилище для сохранения архивов Трибуналов в цифровой форме. |
These models provide guidance for the transition from disorganized and undisciplined management of digital records into increasingly mature digital preservation programmes. |
Данные модели содержат руководящие принципы для перехода от плохо организованного и недисциплинированного ведения цифровой документации к все более продвинутым программам цифрового хранения. |
The conversion of analog material into a digital format through digital photography or scanning. |
Преобразование аналоговых материалов в цифровую форму посредством цифровой фотографии или сканирования. |
ACABQ recommended the use of digital recording of Court proceedings, and the Court has proceeded to install a digital audio recording system. |
ККАБВ рекомендовал использовать компьютерные записи судопроизводства в Суде, и Суд приступил к установке системы цифровой аудиозаписи. |
Charge-coupled devices (CCD), which are used to record images in astronomy, digital photography, and digital cinematography. |
Приборы с зарядовой связью (ПЗС), которые используются для записи изображений в астрономии, цифровой фотографии и цифровом кинематографе. |
He is also interested in topics such as digital rights management and other digital copy protection strategies and their effect on culture. |
Он также интересуется такими темами, как управление цифровыми правами и другими стратегиями цифровой защиты от копирования и их влияние на культуру. |
As a subcategory or field of digital signal processing, digital image processing has many advantages over analog image processing. |
Как область цифровой обработки сигналов, цифровая обработка изображения имеет много преимуществ перед аналоговой обработкой. |
This act requires legal effect by utilizing digital signature, certified authority system of digital signature and etc. |
Этот закон предусматривает возникновение юридической силы в результате использования цифровой подписи, сертифицированной органами системы подтверждения цифровых подписей и т.д. |
That means signing digital free-trade agreements and creating a true European digital single market out of today's fragmented 28 national jurisdictions. |
Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций. |
Access to huge volumes of digital information is available through the use of compact discs and CD-ROMs and other digital storage media. |
Благодаря использованию компакт-дисков и КД-ПЗУ, а также других цифровых носителей обеспечивается доступ к громадным массивам цифровой информации. |
The software authenticated the merchant by verifying all of the digital signatures and digital certificates sent by the merchant. |
Программное обеспечение удостоверяет личность торговца путем проверки всех подписей в цифровой форме и цифровых сертификатов, направленных торговцем. |
The data gathered from digital imaging processing, digital cartography and GIS had produced baseline information for the monitoring and management of the Reserve. |
Данные, полученные с помощью обработки цифровых изображений, цифровой картографии и ГИС, легли в основу информации, используемой для мониторинга и управления заповедником. |
With respect to the preservation of the digital archives, the Section is developing a digital repository designed to ensure secure storage of the Tribunals' digital records. |
Что касается сохранения цифровых архивов, то Секция в настоящее время создает цифровое хранилище, с тем чтобы обеспечить надежное хранение документации трибуналов в цифровой форме. |
The digital cluster featured a digital tachometer, digital speedometer, and electronic fuel level and coolant level gauges. |
Цифровая панель приборов включала цифровой тахометр, цифровой спидометр и электронные указатели уровня топлива и уровня охлаждающей жидкости. |
This will include upgrading the digital microwave installations for the demilitarized zone, consisting of seven digital microwave terminals and three digital PABX telephone units. |
Это включает усовершенствование аппаратуры цифровой СВЧ-связи для демилитаризованной зоны, включающей семь оконечных станций цифровой СВЧ-связи и аппаратуру для трех цифровых УАТС. |
The Library is also developing a digital repository to preserve and make United Nations knowledge accessible in digital formats. |
Кроме того, Библиотека работает над созданием хранилища цифровой информации в целях обеспечения сохранности документации Организации Объединенных Наций и электронного доступа к ним. |
For digital products and software, it is different: once initial costs are paid, each digital copy costs next to nothing. |
Для цифровой продукции и программного обеспечения ситуация иная: после того как покрыты первоначальные издержки, каждая цифровая копия практически ничего не стоит. |
Participants will be converted into real journalists and editors of a newspaper in digital publishing and win big prizes among which are laptops, digital cameras, MP4... |
Участники будут преобразованы в подлинных журналистов и редакторов газет в цифровой издательской и выиграть крупные призы, среди которых ноутбуки, цифровые фотоаппараты, MP4... |
Despite the low cost of digital storage, lossy digital audio compression is still king when it comes to portable storage of music. |
Несмотря на невысокую стоимость носителей для хранения цифровой информации, сжатие цифрового звука с потерями все же имеет преимущество, когда речь заходит о переносных носителях музыки. |
With the introduction of digital transmission in TDMA-based systems like GSM, CSD provided almost direct access to the underlying digital signal, allowing for higher speeds. |
С появлением цифровой передачи данных в GSM, CSD предоставил практически прямой доступ к цифровому сигналу, позволяя достичь более высоких скоростей. |
Much of the data is in digital form and can be processed using digital imaging and data analysis techniques to improve the visual appearance or to extract the required information. |
Многие данные содержатся в цифровой форме и могут обрабатываться с использованием методов цифрового формирования изображений и анализа данных в целях улучшения визуального наблюдения или получения необходимой информации. |