| Further clarification was sought with regard to the impact that digital printing would have on paper printing. | Дополнительное разъяснение было запрошено относительно последствий публикации документов в цифровой форме для их выпуска в бумажной форме. |
| The introduction of digital technology was marked by the use of digital video recorders and digital audio equipment. | Внедрение цифровой технологии ознаменовалось применением цифровых видеозаписывающих устройств и цифровой звукоаппаратуры. |
| I started developing digital book technologies, such as a digital Braille editor, digital Braille dictionary and a digital Braille library network. | Я начала разрабатывать книжные цифровые технологии, такие как цифровой редактор Брайля, цифровой словарь Брайля и цифровая библиотечная сеть Брайля. |
| Fully digital electronic documentation processing and distribution, as well as digital printing, is the practice also in Vienna. | В Вене также весь процесс обработки и распространения документов осуществляется полностью в электронном виде и применяется метод цифровой печати. |
| The Section is also determining the requirements for a digital repository for the preservation of the Tribunals' digital archives. | Секция определяет также потребности в ресурсах на цифровое хранилище для сохранения архивов Трибуналов в цифровой форме. |
| These models provide guidance for the transition from disorganized and undisciplined management of digital records into increasingly mature digital preservation programmes. | Данные модели содержат руководящие принципы для перехода от плохо организованного и недисциплинированного ведения цифровой документации к все более продвинутым программам цифрового хранения. |
| The conversion of analog material into a digital format through digital photography or scanning. | Преобразование аналоговых материалов в цифровую форму посредством цифровой фотографии или сканирования. |
| ACABQ recommended the use of digital recording of Court proceedings, and the Court has proceeded to install a digital audio recording system. | ККАБВ рекомендовал использовать компьютерные записи судопроизводства в Суде, и Суд приступил к установке системы цифровой аудиозаписи. |
| Charge-coupled devices (CCD), which are used to record images in astronomy, digital photography, and digital cinematography. | Приборы с зарядовой связью (ПЗС), которые используются для записи изображений в астрономии, цифровой фотографии и цифровом кинематографе. |
| He is also interested in topics such as digital rights management and other digital copy protection strategies and their effect on culture. | Он также интересуется такими темами, как управление цифровыми правами и другими стратегиями цифровой защиты от копирования и их влияние на культуру. |
| As a subcategory or field of digital signal processing, digital image processing has many advantages over analog image processing. | Как область цифровой обработки сигналов, цифровая обработка изображения имеет много преимуществ перед аналоговой обработкой. |
| This act requires legal effect by utilizing digital signature, certified authority system of digital signature and etc. | Этот закон предусматривает возникновение юридической силы в результате использования цифровой подписи, сертифицированной органами системы подтверждения цифровых подписей и т.д. |
| That means signing digital free-trade agreements and creating a true European digital single market out of today's fragmented 28 national jurisdictions. | Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций. |
| Access to huge volumes of digital information is available through the use of compact discs and CD-ROMs and other digital storage media. | Благодаря использованию компакт-дисков и КД-ПЗУ, а также других цифровых носителей обеспечивается доступ к громадным массивам цифровой информации. |
| The software authenticated the merchant by verifying all of the digital signatures and digital certificates sent by the merchant. | Программное обеспечение удостоверяет личность торговца путем проверки всех подписей в цифровой форме и цифровых сертификатов, направленных торговцем. |
| The data gathered from digital imaging processing, digital cartography and GIS had produced baseline information for the monitoring and management of the Reserve. | Данные, полученные с помощью обработки цифровых изображений, цифровой картографии и ГИС, легли в основу информации, используемой для мониторинга и управления заповедником. |
| With respect to the preservation of the digital archives, the Section is developing a digital repository designed to ensure secure storage of the Tribunals' digital records. | Что касается сохранения цифровых архивов, то Секция в настоящее время создает цифровое хранилище, с тем чтобы обеспечить надежное хранение документации трибуналов в цифровой форме. |
| The digital cluster featured a digital tachometer, digital speedometer, and electronic fuel level and coolant level gauges. | Цифровая панель приборов включала цифровой тахометр, цифровой спидометр и электронные указатели уровня топлива и уровня охлаждающей жидкости. |
| This will include upgrading the digital microwave installations for the demilitarized zone, consisting of seven digital microwave terminals and three digital PABX telephone units. | Это включает усовершенствование аппаратуры цифровой СВЧ-связи для демилитаризованной зоны, включающей семь оконечных станций цифровой СВЧ-связи и аппаратуру для трех цифровых УАТС. |
| The Library is also developing a digital repository to preserve and make United Nations knowledge accessible in digital formats. | Кроме того, Библиотека работает над созданием хранилища цифровой информации в целях обеспечения сохранности документации Организации Объединенных Наций и электронного доступа к ним. |
| For digital products and software, it is different: once initial costs are paid, each digital copy costs next to nothing. | Для цифровой продукции и программного обеспечения ситуация иная: после того как покрыты первоначальные издержки, каждая цифровая копия практически ничего не стоит. |
| Participants will be converted into real journalists and editors of a newspaper in digital publishing and win big prizes among which are laptops, digital cameras, MP4... | Участники будут преобразованы в подлинных журналистов и редакторов газет в цифровой издательской и выиграть крупные призы, среди которых ноутбуки, цифровые фотоаппараты, MP4... |
| Despite the low cost of digital storage, lossy digital audio compression is still king when it comes to portable storage of music. | Несмотря на невысокую стоимость носителей для хранения цифровой информации, сжатие цифрового звука с потерями все же имеет преимущество, когда речь заходит о переносных носителях музыки. |
| With the introduction of digital transmission in TDMA-based systems like GSM, CSD provided almost direct access to the underlying digital signal, allowing for higher speeds. | С появлением цифровой передачи данных в GSM, CSD предоставил практически прямой доступ к цифровому сигналу, позволяя достичь более высоких скоростей. |
| Much of the data is in digital form and can be processed using digital imaging and data analysis techniques to improve the visual appearance or to extract the required information. | Многие данные содержатся в цифровой форме и могут обрабатываться с использованием методов цифрового формирования изображений и анализа данных в целях улучшения визуального наблюдения или получения необходимой информации. |