Английский - русский
Перевод слова Digital

Перевод digital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цифровой (примеров 2508)
'We're producing and consuming more and more words in a digital form. Мы производим и потребляем всё больше слов в цифровой форме.
The establishment of certain requirements for operation of certification authorities through a licensing mechanism or governmental authorization is considered necessary for promoting confidence in, and greater use of, digital signatures. Установление определенных требований к деятельности сертификационных органов через механизм лицензирования или предоставления им полномочий правительством считается необходимым условием для повышения уровня доверия к подписям в цифровой форме и для их более широкого использования.
(c) Increase in the number and scope of recipients of Population Division publications or digital products; increase in the number of visits to and downloads from the Population Division web site с) Увеличение числа и расширение круга получателей публикаций или цифровой продукции Отдела народонаселения; увеличение числа посещений веб-сайта Отдела народонаселения и скачанных с него файлов
In 2014 he became the chair of the Global Digital Mathematics Library Working Group of the International Mathematical Union. В 2014 году он стал членом Глобальной рабочей группы по цифровой математической библиотеки Международного математического союза (IMU).
The digital recording system is also used in-house, allowing for excellent and immediate transmission of sound files, thus eliminating messenger service and the need for cassette-based Dictaphone equipment, while the maintenance of cassette collections has been eliminated. Система цифровой записи используется также в стационарных условиях, обеспечивая мгновенную передачу звуковых файлов прекрасного качества, устраняя тем самым необходимость использования курьеров, кассетных диктофонов и хранения кассетных записей.
Больше примеров...
Электронный (примеров 45)
This is an electronic instrument which measures the frequency of an applied repetitive electronic signal and displays the result in hertz on a digital display. Это электронный прибор, который оценивает частоту определенного повторяющегося сигнала и отображает результат на цифровом дисплее или аналоговом индикаторе.
The digital recordings would also include an electronic meeting log, showing the list of speakers and the times at which they spoke. К цифровым аудиозаписям будет также прилагаться электронный протокол заседания со списком ораторов и временем их выступления.
A message written on a sticky note to my mom, on paper, can come to an SMS, or maybe a meeting reminder automatically syncs with my digital calendar - a to-do list that automatically syncs with you. Записка на этом листке для мамы могла бы быть отправлена по SMS или напоминание о встрече могло бы синхронизоваться с моим электронным календарём - получается электронный ежедневник, который всегда со мной.
In order to ensure the authenticity and integrity of the electronic communications, parties must sign the electronic document transmitted to the registry operator for issuance and transfer of electronic bills of lading with a digital signature provided by a Korea-based certification service provider. В целях обеспечения подлинности и целостности электронных сообщений стороны должны подписать электронный документ, направляемый оператору реестра, для выдачи и передачи электронных коносаментов с цифровой подписью, предоставляемой находящейся в Корее компанией по оказанию услуг, связанных с сертификацией.
Digital certificate is on Token, i.e. electronic equivalent of authorised persons signatures, which is used for confirming user's identity. На Токене цифровой сертификат, а именно электронный эквивалент заверенных подписей уполномоченных лиц и им утверждается идентификация пользователя.
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 66)
Participants shared progress in promoting affordable and reliable access to technology as well as digital literacy training. Участники поделились информацией о прогрессе в обеспечении доступа к недорогим и надежным технологиям, а также доступа к профессиональной подготовке в целях повышения компьютерной грамотности.
Such systems help scan digital images, e.g. from computed tomography, for typical appearances and to highlight conspicuous sections, such as possible diseases. Такие системы помогают сканировать цифровые изображения, например от компьютерной томографии, для типичных проявлений и для выделения заметных отклонений, таких как возможные заболевания.
It contributed as an NGO to the achievement of the primary objectives of the Jasmine Revolution (January 2011) and supported young graduates in rural areas to complete their training on the use of computers and digital literacy. Она вносит свой вклад в качестве НПО в выполнение главных задач «жасминной» революции (январь 2011 года) и в поддержку дипломированной сельской молодежи с целью оказать ей содействие в завершении образования в области применения компьютерной техники и цифровой культуры.
By multiple layers applied on top of one another, the mutual conversion and transformation of minute physiognomic fragments, digital multi-selection and similar applications of computer graphics. Путём многократного наслаивания друг на друга, взаимной конвертации и трансформаций мельчайших физиогномических фрагментов, цифровой мультивыборки и тому подобных приемов компьютерной графики.
Two-dimensional photographs from the photographic cameras are sent to the computer for computer processing of the photographic material and conversion of said photographs into one three-dimensional revolving digital model of the image of the customer which can be relayed to the screen with the aid of a multimedia projector. Двумерные фотоснимки от фотокамер поступают в компьютер для компьютерной обработки фотоматериа- ла и преобразования их в одну объемную поворотную цифровую модель изображения клиента, транслируемую на экран с помощью мультимедийного проектора.
Больше примеров...
Компьютерного (примеров 24)
That's how to create a digital human in 18 minutes. Эд Албрич: Вот как можно создать компьютерного человека за 18 минут.
Most of the files are kept on hard copy to prevent digital espionage. Большинство файлов хранится в бумажном виде, чтобы избежать компьютерного шпионажа.
You, Kevin Lynch, would give up all things digital? И ты, Кевин Линч, отказался бы от всего компьютерного?
GIF art, is a form of digital art, first emerging in 1987. Гиф-арт - форма компьютерного искусства, появившаяся в 1987 году.
In 1988, the BCA began to develop a computer catalogue, and in 1990 it began adding digital images of its cartoons. В 1988 году BCA начала разработку компьютерного каталога, а в 1990 году начала добавлять цифровые изображения своих мультфильмов.
Больше примеров...
Оцифрованных (примеров 8)
The Unit had also worked closely with the Department of Public Information to update the website in the six official languages and would also assist in updating the existing digital brochures and leaflets on decolonization. Группа также тесно взаимодействует с Департаментом общественной информации в деле обновления веб-сайта на шести официальных языках и также поможет ему обновить содержание существующих оцифрованных брошюр и заметок о деколонизации.
(c) Management of digital records: Archives and records management staff are currently in the process of conducting consultations with relevant stakeholders to assist in the development of TRIM datasets for the management of the records of the various sections of the International Criminal Tribunal for Rwanda. с) Обработка оцифрованных отчетов: в настоящее время сотрудники по вопросам ведения архивов и документации проводят консультации с соответствующими заинтересованными сторонами в целях содействия созданию баз данных ТРИМ для обработки отчетов различных подразделений Международного уголовного трибунала по Руанде.
The Tribunal retained the services of a digital record-keeping consultant to further assist in the inventory and appraisal of the digital records and record-keeping systems in use across the Tribunal, and to provide assistance in the development of a digital record-keeping strategy. Трибунал оплатил услуги консультанта по вопросам хранения оцифрованных записей, с тем чтобы содействовать инвентаризационному учету и оценке оцифрованных отчетов и систем хранения отчетов, применяемым в Трибунале, и оказать помощь в разработке стратегий по вопросам хранения оцифрованных материалов.
Technological advances in the field of digital archival storage have led to a re-evaluation of the storage system required for the digitized archival material. Технические достижения в области цифрового архивного хранения обусловили необходимость повторной оценки системы хранения, необходимой для архивного хранения оцифрованных материалов.
The Tribunal's Digital Record-keeping Consultancy was completed on 17 February 2012; the consultant has submitted an appraisal and assessment report on the digital records and record-keeping systems of the Tribunal and a final digital information needs assessment report. 17 февраля 2012 года в Трибунале завершилось консультирование по вопросам хранения оцифрованных материалов; консультант представил экспертно-аналитический доклад по вопросу оцифрованных документов и системах учета документации Трибунала и заключительный доклад об оценке потребностей в области информации в цифровом формате.
Больше примеров...
Digital (примеров 630)
Today, HUGHES' digital signage services cover a wide range for various industries and applications. Сегодня услуги HUGHES в области digital signage охватывают широкий диапазон различных отраслей и сфер применения.
Another remake, Shadow Warrior, was developed by Flying Wild Hog and published by Devolver Digital in 2013. Другим примером римейка стал Shadow Warrior, разработанный Flying Wild Hog и выпущенный в 2013 году Devolver Digital.
Sega Superstars Tennis is a tennis video game developed by Sumo Digital and published by Sega. Теннис суперзвёзд Sega) - теннисная видеоигра, разработанная Sumo Digital и изданная Sega.
"European Union draft directive on copyright in the digital single market" (PDF). «Директивы об авторском праве на едином цифровом рынке» (англ. Directive on Copyright in the Digital Single Market).
Limited-time support that will help you install your new in-warranty Western Digital product for 30 days from the date of your first call. Ограниченные по времени услуги поддержки, призванные помочь вам установить новое, находящееся на гарантии изделие Western Digital в течение 30 дней с момента вашего первого звонка.
Больше примеров...
Информатизации (примеров 6)
In addition, Thailand was striving to build human capacity in several digital areas. Кроме того, Таиланд стремится наращивать людской потенциал в нескольких областях информатизации.
In that regard, the Council expressed appreciation for the planned digital strategy of the Centre as a means of raising the profile of its programme of work and making the outcomes known to a wider audience. В этой связи Совет положительно оценил планы по стратегии информатизации Центра в качестве средства повышения осведомленности соответствующих структур о его программе работы и доведения информации об итогах его деятельности до более широкой аудитории.
To foster regional cooperation, a project could be launched by a body such as ESCAP to enable sharing of experience among countries in the region on preparing for the digital era. В целях активизации регионального сотрудничества такой орган, как ЭСКАТО, мог бы развернуть проект, который позволил бы странам региона обмениваться опытом подготовки к вступлению в эру информатизации.
The Centre is a Supreme Council for Communications initiative that supports the concept of digital inclusion by connecting persons with disabilities with assistive technologies that can enhance the quality of their daily lives and help them to integrate more fully into society. Центр был создан по инициативе Верховного совета по коммуникационным технологиям в поддержку концепции всеобщей информатизации, в соответствии с которой инвалидам предоставляется доступ к ассистивным технологиям, позволяющим улучшить качество их повседневной жизни и содействовать их более полной интеграции в общество.
The potential of ICTs to enhance various forms of South-South cooperation and to strengthen developing countries' solidarity based on digital inclusion has been recognized. ДЭСВ и ПРООН оказывали помощь в создании в Шанхае, Китай, Регионального центра по вопросам сотрудничества в области информатизации городов, который способствовал получению доступа к ИКТ и их использованию в странах Азиатско-Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 40)
Advances in meteorological research include the continued development and installation of new computer programs for the digital processing of meteorological data. Достижения в области метеорологической научной работы включают дальнейшее совершенствование и внедрение новых компьютерных программ для цифровой обработки метеоданных.
Such crime poses a major threat to the building of "digital bridges" through the use of computer and telecommunication technologies. Такая преступность создает серьезную угрозу наведению "цифровых мостов" посредством использования компьютерных и телекоммуникационных технологий.
The concept of state is formalized in an abstract mathematical model of computation called a finite state machine, used to design both sequential digital circuits and computer programs. Понятие состояния, оформленное в абстрактной математической модели вычислений, называется конечным автоматом, используемым для разработки как последовательные цифровые схемы так и компьютерных программ.
In recent months, many countries had begun to develop laws regarding digital signatures to provide standards by which a remote party could sign a document through computer means and have some reasonable commercial assurance of the signature's acceptability. В последние месяцы многие страны приступили к разработке законодательных актов, касающихся подписей в цифровой форме, с тем чтобы обеспечить стандарты, в соответствии с которыми расположенная в каком-либо отдаленном пункте сторона сможет подписывать документ при помощи компьютерных средств и иметь разумную коммерческую гарантию принятия такой подписи.
NSA has helped develop several major standards for secure communication: the Future Narrow Band Digital Terminal (FNBDT) for voice communications, High Assurance Internet Protocol Interoperability Encryption- Interoperability Specification (HAIPE) for computer networking and Suite B encryption algorithms. АНБ помогла разработать несколько главных стандартов для безопасной передачи: Future Narrow Band Digital Terminal (FNBDT) для передач речи, High Assurance Internet Protocol Interoperability Encryption - Interoperability Specification совместимости (HAIPE) для компьютерных сетей и Suite B алгоритмы шифрования.
Больше примеров...