Английский - русский
Перевод слова Digital

Перевод digital с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цифровой (примеров 2508)
The changes include placing more emphasis on curriculum development and including more practical exercises, particularly those related to GIS and digital image processing. Эти изменения предусматривают уделение более значительного внимания вопросам разработки учебных планов и более широкое включение практических занятий, особенно в том, что касается ГИС и цифровой обработки изображений.
Comprehensive digital information system (SIMAG) Комплексная система цифровой информации (СИМАГ).
Such advances raised the question of whether the poorer countries could obtain access to the new technology in order to reap the benefits of the digital revolution. Вместе с тем возникает вопрос, могут ли получить доступ к такой технологии менее богатые страны, чтобы воспользоваться благами цифровой революции.
This initiative is intended to provide a mechanism to help bridge the digital gap between the North and the South through successful models based on available human resources and on adapting countries to help them benefit from technological developments. Цель этой инициативы - создание механизма, которые помог бы в преодолении «цифровой пропасти» между Севером и Югом через успешные модели, основанные на использовании имеющихся людских ресурсов и на адаптации стран к возможностям использования технических достижений.
Variant A 'digital signature' means a type of an electronic signature consisting of a transformation of a data message using a message digest function and an asymmetric cryptosystem such that any person having the initial untransformed data message and the signer's public key can accurately determine: Вариант А "подпись в цифровой форме" означает тип электронной подписи, состоящей в таком преобразовании сообщения данных с использованием резюмирующей функции сообщения и асимметрической криптосистемы, что любое лицо, располагающее первоначальным, не подвергшимся преобразованию, сообщением данных и публичным ключом подписавшегося может точно определить:
Больше примеров...
Электронный (примеров 45)
It was a digital search without a warrant. Это был электронный обыск без ордера.
But the most interesting thing about this particular technology is that you can carry your digital world with you wherever you go. Но самое любопытное в этой технологии - то, что вы можете носить свой электронный мир с собой, где бы вы не находились.
The explosive device is reported to be small with a fuse and a digital timer that can be programmed 99 hours before it is to go off. Согласно информации такое взрывное устройство имеет небольшой размер, имеет взрыватель и электронный хронометр, который может быть запрограммирован на 99 часов.
Governments, international organizations and civil society groups have continued to increase digital contents and their use of and access to new technologies, such as social media tools, to disseminate information and reach a wider audience. Правительства, международные организации и группы гражданского общества продолжают расширять электронный контент, а также пользоваться новыми технологиями, такими как социальные медийные средства, в целях распространения информации и охвата более широкой аудитории, а также обеспечивать более широкий доступ к таким технологиям.
Digital certificate is on Token, i.e. electronic equivalent of authorised persons signatures, which is used for confirming user's identity. На Токене цифровой сертификат, а именно электронный эквивалент заверенных подписей уполномоченных лиц и им утверждается идентификация пользователя.
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 66)
Two series of training seminars held for 11 PISG officials of the Ministry of Culture, Youth and Sports on the conservation and maintenance of cultural heritage and the setting up and maintenance of a digital database for the inventory of architectural and archaeological heritage Были организованы 2 серии учебных семинаров для 11 должностных лиц ВИС из числа сотрудников министерства по делам культуры, молодежи и спорта в целях повышения квалификации по вопросам охраны и сохранения культурного наследия и создания и обслуживания компьютерной базы данных для ведения учета объектов, составляющих архитектурное и археологическое наследие
Computer architecture, or digital computer organization, is the conceptual design and fundamental operational structure of a computer system. Архитектура компьютера, или организация цифрового компьютера, является концептуальной структурой компьютерной системы.
Investment in education, including basic and digital literacy, remains the fundamental way of developing human capacity and should be at the heart of any national, regional and international information technology strategy. Инвестиции в образование, в том числе в базовое и обучение компьютерной грамотности, по-прежнему являются главным способом создания человеческого потенциала и должны быть основополагающим элементом любой национальной, региональной и международной стратегии развития информационной технологии.
The Department of Immigration needs assistance to issue digital visas (these are currently still handwritten) and there is a need to purchase computer scanning machines for use at border points, particularly the airport. Департамент иммиграции нуждается в помощи для изготовления цифровых виз (визы в настоящее время оформляются вручную) и закупки компьютерной сканирующей аппаратуры для использования на пограничных пунктах, особенно в аэропорту.
The government is phasing out the old passports and have introduced new passports which are digital so that they can be computer read at border points. Правительство постепенно выводит из оборота паспорта старого образца и ввело новые паспорта, обеспечивающие возможность цифровой компьютерной считки на пограничных пунктах.
Больше примеров...
Компьютерного (примеров 24)
EU: That's how to create a digital human in 18 minutes. Эд Албрич: Вот как можно создать компьютерного человека за 18 минут.
You're a program living inside a digital computer world. Ты программа, живущая внутри компьютерного мира.
That's how to create a digital human in 18 minutes. Эд Албрич: Вот как можно создать компьютерного человека за 18 минут.
The Working Group was also developing a software program, which would allow delegates to download onto Personal Digital Assistants practical data, such as the Journal of the United Nations and other topical information relating to their work at the United Nations. Рабочая группа разрабатывает также программу компьютерного обеспечения, которая позволит делегатам загружать в свои персональные «электронные помощники» полезные данные, например, из Журнала Организации Объединенных Наций, а также другую актуальную информацию, касающуюся деятельности Организации Объединенных Наций.
In 1998, Compaq acquired Digital Equipment Corporation, the leading company in the previous generation of computing during the 1970s and early 1980s. В 1998 году Compaq купила находившуюся в тяжёлом финансовом положении Digital Equipment Corporation, одного из лидеров компьютерного рынка в 1970-80 годах.
Больше примеров...
Оцифрованных (примеров 8)
The lower requirements are attributable to the lower cost for network storage of peacekeeping missions' digital records, which is based on past usage patterns. Уменьшение объема испрашиваемых ресурсов обусловлено снижением расходов на сетевое хранение оцифрованных материалов миссий по поддержанию мира, которые исчислялись исходя из прежнего опыта использования.
In 1994, NWC released an enhanced World of Xeen CD, which expanded the amount of digital speech in the game. В 1994, NWC выпустила расширенную версию World of Xeen на компакт-диске, в которой было увеличено количество оцифрованных диалогов.
The Unit had also worked closely with the Department of Public Information to update the website in the six official languages and would also assist in updating the existing digital brochures and leaflets on decolonization. Группа также тесно взаимодействует с Департаментом общественной информации в деле обновления веб-сайта на шести официальных языках и также поможет ему обновить содержание существующих оцифрованных брошюр и заметок о деколонизации.
(c) Management of digital records: Archives and records management staff are currently in the process of conducting consultations with relevant stakeholders to assist in the development of TRIM datasets for the management of the records of the various sections of the International Criminal Tribunal for Rwanda. с) Обработка оцифрованных отчетов: в настоящее время сотрудники по вопросам ведения архивов и документации проводят консультации с соответствующими заинтересованными сторонами в целях содействия созданию баз данных ТРИМ для обработки отчетов различных подразделений Международного уголовного трибунала по Руанде.
The Tribunal retained the services of a digital record-keeping consultant to further assist in the inventory and appraisal of the digital records and record-keeping systems in use across the Tribunal, and to provide assistance in the development of a digital record-keeping strategy. Трибунал оплатил услуги консультанта по вопросам хранения оцифрованных записей, с тем чтобы содействовать инвентаризационному учету и оценке оцифрованных отчетов и систем хранения отчетов, применяемым в Трибунале, и оказать помощь в разработке стратегий по вопросам хранения оцифрованных материалов.
Больше примеров...
Digital (примеров 630)
The word is a portmanteau, derived from "digital" and "literati", and reminiscent of the earlier coinage glitterati (glitter and literati). Само слово образовано от слов «digital» и «literati», и напоминает ранее образованный неологизм «glitterati» (англ. glitter + literati).
It installs several packages supporting DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) which is the de-facto standard for medical image management. Будет установлено несколько пакетов, поддерживающих DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine), который является стандартом де-факто в управлении медицинской информацией.
The Simon Wiesenthal Centre, which is specialized in the monitoring of online racist activities, recently released a CD-ROM entitled "Digital Hate", which lists the sites engaged in racist propaganda. Недавно Центр Симона Визенталя - институт, наблюдающий за расистской деятельностью в сети, выпустил компакт-диск "Digital Hate", в котором перечислены сайты, занимающиеся пропагандой расизма.
While Western Digital values your feedback on our products and services, we do not accept or consider product or service ideas, inventions, improvements, techniques, drawings or other materials other than those we have specifically requested in writing. Несмотря на то, что Western Digital ценит ваше мнение о нашей продукции и услугах, мы не принимаем и не рассматриваем идеи относительно продукции или услуг, изобретения, усовершенствования, технологии, чертежи или другие материалы, кроме тех, которые мы запросили в письменном виде.
According to Digital Video IAB Russia, as of September 2017, "Pladform" was the second-largest player in the Russian online video market, second only to Youtube (21.5 million and 26.8 million people, respectively). На сентябрь 2017 года Pladform, по оценке Digital Video IAB Russia, являлся вторым по размеру аудитории игроком российского рынка онлайн-видео, уступая только Youtube (21,5 млн и 26,8 млн человек соответственно).
Больше примеров...
Информатизации (примеров 6)
In that regard, the Council expressed appreciation for the planned digital strategy of the Centre as a means of raising the profile of its programme of work and making the outcomes known to a wider audience. В этой связи Совет положительно оценил планы по стратегии информатизации Центра в качестве средства повышения осведомленности соответствующих структур о его программе работы и доведения информации об итогах его деятельности до более широкой аудитории.
The Governing Council commended the significant work done by APCTT during the reporting period and recommended the development of an innovative digital technology strategy to improve the outcomes of its planned projects and activities. Совет управляющих выразил АТЦПТ признательность за значительный объем работы, проделанный в рамках отчетного периода, и рекомендовал Центру развивать инновационную стратегию информатизации с целью улучшения итоговых результатов его запланированных проектов и видов деятельности.
To foster regional cooperation, a project could be launched by a body such as ESCAP to enable sharing of experience among countries in the region on preparing for the digital era. В целях активизации регионального сотрудничества такой орган, как ЭСКАТО, мог бы развернуть проект, который позволил бы странам региона обмениваться опытом подготовки к вступлению в эру информатизации.
The Centre is a Supreme Council for Communications initiative that supports the concept of digital inclusion by connecting persons with disabilities with assistive technologies that can enhance the quality of their daily lives and help them to integrate more fully into society. Центр был создан по инициативе Верховного совета по коммуникационным технологиям в поддержку концепции всеобщей информатизации, в соответствии с которой инвалидам предоставляется доступ к ассистивным технологиям, позволяющим улучшить качество их повседневной жизни и содействовать их более полной интеграции в общество.
The potential of ICTs to enhance various forms of South-South cooperation and to strengthen developing countries' solidarity based on digital inclusion has been recognized. ДЭСВ и ПРООН оказывали помощь в создании в Шанхае, Китай, Регионального центра по вопросам сотрудничества в области информатизации городов, который способствовал получению доступа к ИКТ и их использованию в странах Азиатско-Тихоокеанского региона.
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 40)
The main themes of the conference were the role of public authorities in access to information; the fair use concept in the information society; and the protection of human dignity in the digital age. Основными темами конференции были: роль представителей государственных органов в обеспечении доступа к информации; концепция честного использования в информационном обществе; и защита человеческого достоинства в эпоху компьютерных технологий.
Moreover, the Special Rapporteur calls upon States to empower marginalized groups by ensuring that they receive effective digital literacy training. Кроме того, Специальный докладчик призывает государства расширить возможности находящихся в неблагоприятном положении групп населения путем обеспечения для них эффективной подготовки в целях развития компьютерных навыков.
Prior to the Epic Games Store, the principal digital distribution channel for personal computer games was Valve's Steam, though other competitors like, Origin and Uplay existed. До Epic Games Store основной цифровой канал распространения персональных компьютерных игр был Steam от Valve, хотя существовали и другие конкуренты, вроде, Origin или Uplay.
In addition to the apes, Weta created other digital animals, such as a herd of elk, a grizzly bear, and CG doubles of the live horses. В дополнение к обезьянам компания Weta Digital, отвечающая за визуальные эффекты, создала и других животных: стадо оленей, медведя гризли и компьютерных двойников живых лошадей.
The plan is to provide unwired digital community centres to dozens of underdeveloped villages in Central America starting in 1999. Планом предусматривается создание бескабельных информационных компьютерных центров в десятках отдаленных деревень в Центральной Америке начиная с 1999 года.
Больше примеров...