The company created the first digital ovulation test in 2004. |
Компания создала первый цифровой тест на овуляцию в 2004-м году. |
New conference will be devoted to online media projects, switching of traditional media to digital format and publishing business on the internet. |
Новая конференция будет посвящена онлайновым медиа-проектам, переходу традиционных медиа в цифровой формат и издательскому бизнесу в интернете. |
From the old, forgotten photos and negatives we will prepare high-quality digital photo archive. |
Из старых забытых пленок, фотографий и негативов мы сделаем качественный и удобный для просмотра цифровой фото архив. |
Cannot locate the selected digital certificate. |
Не удается найти выбранный цифровой сертификат. |
Signing process failed. To sign this document, you need to obtain a digital certificate. |
Сбой в процессе подписания. Чтобы подписать данный документ, требуется получить цифровой сертификат. |
Following the release of the debut single, Monika and Jina released a digital single called "Father". |
После выпуска дебютного сингла Моника и Джина выпустили цифровой сингл «Father». |
The final film emphasizes digital noise to create the effect of a copy of a photograph. |
Конечный вариант фильма имеет цифровой шум, созданный для того, чтобы фильм приобрёл эффект фотографии. |
In 1984, Shafi Goldwasser, Silvio Micali, and Ronald Rivest became the first to rigorously define the security requirements of digital signature schemes. |
В 1984 году Шафи Гольдвассер, Сильвио Микали и Рональд Ривест первыми строго определили требования безопасности к алгоритмам цифровой подписи. |
Records management has not been given the attention required in the transition to the digital environment. |
Ведению документации не уделяется достаточно внимания, которое необходимо в период перехода к цифровой среде. |
UNHCR is without a doubt the most advanced entity in terms of the management of digital records. |
Без сомнения, УВКБ является самым передовым учреждением с точки зрения ведения цифровой документации. |
Both channels can only be used with a digital signature (see point C.). |
Оба канала могут быть использованы только с цифровой подписью (см. пункт С). |
A telecommunication standard that uses digital transmission to support data communications over regular telephone lines. |
Электросвязи стандарта, который использует цифровой передачи данных, чтобы поддержать связь по обычной телефонной линии. |
The Telegraph in the late 19th century was the first fully digital communication system. |
В конце XIX века телеграф стал первой полностью цифровой системой связи. |
Each experiment except the television scanner had two outputs, digital and analog. |
Каждый прибор, кроме телевизионного сканера, имел два выхода - аналоговый и цифровой. |
SpaceWire also has very low error rates, deterministic system behavior, and relatively simple digital electronics. |
Также SpaceWire обладает очень низким уровнем ошибок, определением состояния системы, а также относительно простой цифровой электроникой. |
We need a name and password from digital cameras ATM. |
Мне нужны имя пользователя и пароль доступа для цифровой камеры банкомата. |
STACK: I practice digital information law in New York. |
Я специализировался в законодательстве в области цифровой информации в Нью-Йорке. |
As an account holder, she can enter the bank... and manually upload a digital tag to their network. |
Как обладатель счета, она может войти в банк, и вручную загрузить цифровой маяк в их систему. |
You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours. |
Вас ошеломит нынешнее нагромождение цифровой аппаратуры, которое даровитый консультант по вопросам безопасности может установить за 6,3 часов. |
It is the mental projection of your digital self. |
Это мысленная проекция твой цифровой сущности. |
It is the mental projection of your digital self. |
Это ментальная проекция твой цифровой сущности. |
It's the master key to all digital information, real time access to any database. |
Это основной ключ ко всей цифровой информации, доступ в реальном времени к любой базе данных. |
As a result, the digital revolution's assault on the traditional banking industry is by no means overwhelming. |
В результате, атака цифровой революции на традиционный банковский сектор, отнюдь не является подавляющей. |
STOCKHOLM - When it comes to crafting good digital policy, Europe has failed its first big test. |
СТОКГОЛЬМ - Когда дело доходит до составления хорошей цифровой политики, Европа провалила ее первое большое испытание. |
This act requires digital signature used in judicial cases. |
Этот закон требует использования цифровой подписи в судебных делах. |