| In this regard, digital access to information is a growing expectation. | В связи с этим растут ожидания, что будет обеспечен цифровой доступ к информации. |
| Almost all countries reported some digital forensics capacity. | Почти все страны сообщили о наличии определенных возможностей в области судебной цифровой экспертизы. |
| It is designed to be faster than existing digital signature schemes without sacrificing security. | Она спроектирована так чтобы быть быстрее по сравнению с существующей схемой цифровой подписи без ущерба для её безопасности. |
| Without publisher support, developers generally rely on Internet digital distribution options. | Если у проекта нет издателя, разработчики используют предлагаемые в интернете службы цифровой дистрибуции. |
| Abby... this stylish, yet compact, digital camera. | Эбби... этот стильный, и, кроме того, компактный цифровой фотоаппарат. |
| One is analog and the other is digital. | Одна работает в режиме аналоговой связи, а вторая - цифровой. |
| Two important applications of cryptography are digital signatures and encryption. | Двумя важными прикладными компонентами криптографии являются подписи в цифровой форме и шифрование. |
| Increased spectrum efficiency was achieved by using digital transmissions with sophisticated coding techniques. | Более высокая эффективность использования диапазонов частот достигается за счет цифровой передачи сигналов, основанной на сложных методах кодирования. |
| Second, the capital that matters most in the digital revolution increasingly is intellectual capital. | Во-вторых, капиталом, который играет главенствующую роль в «цифровой революции», все в большей степени является интеллектуальный капитал. |
| The available products are in both photographic and digital formats. | Центр располагает изображениями как в фотографической, так и в цифровой форме. |
| The Netherlands is working nationally and internationally for a secure digital environment. | Нидерланды прилагают усилия как на национальном, так и на международном уровне с целью обеспечить безопасность цифровой среды. |
| Renting of servers and digital storage is already widespread. | Аренда серверов и мощностей для хранения цифровой информации уже широко используется. |
| Easter Egg is a tiny, hidden program in digital information. | "Пасхалка" - это, хорошо скрытая в цифровой информации, крошечная программа. |
| The Freedom Online Coalition is committed to promoting Internet freedom and to stressing the importance of digital rights. | Коалиция сетевой свободы привержена поощрению свободы Интернета и подчеркивает важное значение прав в цифровой сфере. |
| It is the intention of the Department to make further progress by integrating the existing digital production system with a digital delivery mechanism. | Департамент планирует добиться дальнейшего прогресса путем объединения существующей цифровой системы подготовки программ с механизмом их цифровой передачи. |
| In the area of publishing, modern digital printing technology was introduced in July 2010 when two high-speed digital machines were installed. | Что касается издательских услуг, то в июле 2010 года с установкой двух аппаратов высокоскоростной цифровой печати произошел переход на современную технологию цифровой печати. |
| The Bill addresses harmful digital communications, which include bullying, stalking, harassment, malicious impersonation and serious threats carried out via digital communications. | Законопроект охватывает негативные последствия цифровой связи, которые включают издевательства, насмешки, преследования, использование чужих имен со злонамеренными целями и серьезные угрозы посредством цифровой коммуникации. |
| Knuth saw for the first time the output of a high-quality digital typesetting system, and became interested in digital typography. | Примерно в это же время Кнут впервые увидел результат работы высококачественной цифровой типографической системы и заинтересовался возможностями цифровой типографии. |
| It is also referred to as test speed, maximum digital frequency or maximum digital speed. B. 2. c. | Она также относится к скорости испытания, максимальной цифровой частоте или к максимальной цифровой скорости. с. |
| Verification of a digital signature is accomplished by computing a new hash result for the original message, by means of the same hash function used to create the digital signature. | Подлинность цифровой подписи проверяется путем исчисления нового результата хеширования подлинного сообщения с помощью той же функции хеширования, которая была применена для создания цифровой подписи. |
| Box 2 provides examples of country initiatives to enhance digital literacy. | Во вставке 2 приводятся примеры национальных инициатив по повышению "цифровой" грамотности. |
| This is known as digital composite. | Также этот формат известен как «цифровой композитный». |
| One proposal was that the Commission should start preparing rules on digital signatures. | Одно из предложений состояло в том, чтобы Комиссия приступила к разработке правил, касающихся подписей в цифровой форме. |
| International rules on digital signatures could be the key to further progress in electronic commerce. | Ключевым фактором для дальнейшего прогресса в области электронной торговли могут стать международные нормы, касающиеся подписей в цифровой форме. |
| The case for digital modernization is indeed compelling. | Вопрос совершенствования цифровой технологии, действительно, имеет огромное значение. |