| The diversity of options allowed widespread adoption, paving the way for the digital revolution. | Разнообразие вариантов обеспечило обширное распространение, что открыло путь к цифровой революции. |
| Last month, Prime Minister Manuel Valls and I announced an ambitious partnership to promote a digital transformation of the entire country. | В прошлом месяце Премьер-Министр Мануэль Вальс, и я объявили об амбициозном партнерстве в целях цифровой трансформации всей страны. |
| European authorities should avoid shackling digital progress. | Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс. |
| Prior to the emergence of digital printing, these niche printing companies printed full-color menus on offset presses. | До появления цифровой печати появились ниши компаний, которые предлагали офсетную печать полноцветных меню. |
| Harvest plant, and you've created a new digital recipe. | Соберите урожай - и вы создали новый цифровой рецепт. |
| Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. | Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии. |
| Instead, this scandal was brought to you by the digital revolution. | Этот скандал стал всеобщим достоянием благодаря цифровой революции. |
| Every digital landmark is an invitation to leave what you are doing now to go somewhere else and do something else. | Каждый цифровой момент - приглашение оставить ваши дела и пойти куда-нибудь или сделать что-нибудь. |
| So even my stethoscope is now digital. | Даже мой стетоскоп - и то уже цифровой. |
| Most of you did, the digital world. | И большинство из вас изменило мир - цифровой мир. |
| Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. | Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного. |
| One MRI scan costs 10 times what a digital mammogram costs. | Одна томография стоит в десять раз больше цифровой маммографии. |
| Although the government district is governed by a strict police order, there are no specific laws relating to digital communication. | Несмотря на то, что этот квартал подчиняется строгому полицейскому режиму, никакого специального законодательства относительно цифровой связи нет. |
| It's not a digital interface, but a physical one: it's a hotel. | Интерфейс получился не цифровой, а физический: им стала гостиница. |
| I want to bring emotions back into our digital experiences. | Я хочу вернуть эмоции в наш цифровой мир. |
| FUJIC was the first electronic digital computer in operation in Japan. | FUJIC - первый в Японии вступивший в строй электронный цифровой компьютер с хранимой в памяти программой. |
| Finally, all European countries could redouble their efforts to educate and train their residents for the digital era. | Наконец, все европейские страны могли бы удвоить свои усилия по обучению и подготовке населения к потребностям цифровой эры. |
| Then traffic jams, and power systems, and some dots for digital. | Затем транспортные заторы и энергетические системы, и точки обозначают цифровой формат. |
| But, with digital memory, that natural process is halted. | Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается. |
| The EP was released worldwide on 26 January 2011, digital only. | Сингл был выпущен 26 апреля 2010 года в Великобритании посредством цифровой дистрибуции. |
| Scholars like Jeff Grabill contribute to the use of digital rhetoric by pushing for its use in the classroom. | Такие ученые как Джефф Грабила способствовали использованию цифровой риторики в классе. |
| The geometry used in digital sculpting programs to represent the model can vary; each offers different benefits and limitations. | Использование в программах для цифровой скульптуры различных инструментов может варьироваться; в каждом пакете есть свои преимущества и недостатки. |
| A quickly growing application is in digital identification cards. | Быстро развивается применение смарт-карт в цифровой идентификации. |
| Jessica released a digital single titled "Sweet Delight" on October 13, 2010. | 13 октября был выпущен цифровой сингл «Sweet Delight». |
| Theory and application of digital signal processing. | Теория и применение цифровой обработки сигналов. |