The conversion of printed documentation into digital format has made it easier and faster for staff and delegates to retrieve, disseminate and store information. |
Перевод печатных документов в электронный формат позволил персоналу и делегатам проще и быстрее получать, распространять и хранить информацию. |
The budget included provisions for out-of-country voting and a fully digital voter registration method. |
В бюджете предусмотрена возможность голосования за пределами страны и полностью электронный метод регистрации избирателей. |
It was a digital search without a warrant. |
Это был электронный обыск без ордера. |
The creation of a system enabling digital enquiries between the Chamber of Notaries, the Land Board and the Centre has been investigated. |
Изучался вопрос о создании системы, позволяющей Палате нотариусов, Земельному совету и Центру проводить перекрестный электронный поиск. |
A digital archive has been established by PROV to enable the general public to access permanent records. |
PROV создал электронный архив для обеспечения широкой общественности постоянного доступа к записям. |
It is proposed to produce a digital newsletter on a regular basis. |
Предлагается на регулярной основе выпускать электронный информационный бюллетень. |
We have also launched a digital solidarity fund. |
Мы также запустили электронный фонд солидарности. |
Among all these experiments, there was one thing in common: I was trying to bring a part of the physical world to the digital world. |
Во всех этих экспериментах была одна общая вещь: я пытался поместить часть физического мира в мир электронный. |
This stylesheet transforms a digital document represented as XML data into a presentational form in XHTML. |
Данный стиль преобразует электронный документ, выраженный в виде XML-данных, в презентационный формат на XHTML. |
But the most interesting thing about this particular technology is that you can carry your digital world with you wherever you go. |
Но самое любопытное в этой технологии - то, что вы можете носить свой электронный мир с собой, где бы вы не находились. |
The Authority now makes use of a print-on-demand service while simultaneously making printed publications available to individuals and the general public for purchase through a digital storefront on. |
Орган теперь пользуется услугой печати на заказ, в то время как частные лица и широкая публика имеют возможность приобрести его печатные издания через электронный магазин. |
The explosive device is reported to be small with a fuse and a digital timer that can be programmed 99 hours before it is to go off. |
Согласно информации такое взрывное устройство имеет небольшой размер, имеет взрыватель и электронный хронометр, который может быть запрограммирован на 99 часов. |
The minimum required investment to acquire the crypto-asset is 50 euros (or its equivalent) per digital wallet or 1000 euros (or its equivalent) per bank deposits. |
Минимально необходимые инвестиции для получения криптоактивов составляют 50 евро (или их эквивалент) на электронный кошелек или 1000 евро (или их эквивалент) на банковские депозиты. |
The control panel is user-friendly, with a four-line digital display showing more than two hundred information units by means of touch-sensitive keyboard. |
Панель управления ориентирована на потребителя, четырехлинейный электронный дисплей, показывающий более двухсот единиц информации при помощи сенсорной клавиатуры. |
When available, digital files of maps were also made available system-wide for use by other agencies. |
В рамках всей системы был также, по возможности, обеспечен доступ к переведенным в электронный формат картам, предназначаемым для использования другими учреждениями. |
I was taking some part of the objects, or any of the intuitiveness of real life, and bringing them to the digital world, because the goal was to make our computing interfaces more intuitive. |
Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными. |
I was taking some part of the objects, or any of the intuitiveness of real life, and bringing them to the digital world, because the goal was to make our computing interfaces more intuitive. |
Я брал различные части предметов, или же действия из реальной жизни и пытался поместить их в электронный мир, чтобы сделать компьютерные устройства более интуитивными. |
The digital world conspires to make us feel eternally busy, perpetually busy. |
Электронный мир делает нас постоянно занятыми, вечно занятыми. |
Then he takes a photograph of the face and digital signature of the applicant, if the applicant is able to sign. |
После этого он фотографирует лицо гражданина и, если гражданин владеет грамотой, выводит его подпись в электронный формат. |
Governments, international organizations and civil society groups have continued to increase digital contents and their use of and access to new technologies, such as social media tools, to disseminate information and reach a wider audience. |
Правительства, международные организации и группы гражданского общества продолжают расширять электронный контент, а также пользоваться новыми технологиями, такими как социальные медийные средства, в целях распространения информации и охвата более широкой аудитории, а также обеспечивать более широкий доступ к таким технологиям. |
The electronic digital signal on real estate items selection criteria is transmitted by the remote device to the computing device. |
Электронный цифровой сигнал о критериях отбора объектов недвижимости передается удаленным устройством в вычислительное устройство. |
FUJIC was the first electronic digital computer in operation in Japan. |
FUJIC - первый в Японии вступивший в строй электронный цифровой компьютер с хранимой в памяти программой. |
This is an electronic instrument which measures the frequency of an applied repetitive electronic signal and displays the result in hertz on a digital display. |
Это электронный прибор, который оценивает частоту определенного повторяющегося сигнала и отображает результат на цифровом дисплее или аналоговом индикаторе. |
The digital recordings would also include an electronic meeting log, showing the list of speakers and the times at which they spoke. |
К цифровым аудиозаписям будет также прилагаться электронный протокол заседания со списком ораторов и временем их выступления. |
At that, the remote device inputs the real estate items selection criteria into the automated system and transforms these criteria to the electronic digital signal. |
При этом удаленное устройство обеспечивает введение в автоматизированную систему критериев отбора объектов недвижимости и преобразование этих критериев в электронный цифровой сигнал. |