Английский - русский
Перевод слова Digital
Вариант перевода Цифровой

Примеры в контексте "Digital - Цифровой"

Примеры: Digital - Цифровой
The recent national laws and draft legislation aimed at addressing the legal issues pertaining to digital signatures and certification authorities often adopt varying approaches to the questions involved. В последних национальных законах и законопроектах, направленных на урегулирование юридических аспектов, касающихся подписей в цифровой форме и сертификационных органов, зачастую используются разные подходы к этим вопросам.
Your photo of the dead chef... we need to see the digital file it came from. Ваше фото мертвого шеф-повара... нам нужен цифровой оригинал этой фотографии.
International standards and data specifications in digital GIS data exchange. международным стандартам и спецификациям данных в области обмена цифровой информацией ГИС.
Therefore, the legal basis for their operation, including their duties and responsibilities, is invariably addressed in recent national laws on digital signatures. В этой связи в последних национальных законах о подписях в цифровой форме неизменно ставится вопрос о юридической основе для их деятельности, в том числе об их обязанностях и ответственности.
stressed the necessity of a legal and technical framework for digital signatures at European level. подчеркивается необходимость установления общеевропейских правовых и технических основ в отношении подписей в цифровой форме.
The proposed goal of any Community initiative would be "to encourage Member States to rapidly implement appropriate measures to build trust in digital signatures". Цель любой инициативы сообщества будет заключаться "в поощрении государств-членов к оперативному осуществлению соответствующих мер в целях укрепления доверия к подписям в цифровой форме".
The Department is working towards a digital multimedia management system, that will facilitate easier and faster online searches and downloading of photographs, audio files and textual material. Департамент работает над внедрением системы управления цифровой мультимедийной информацией, которая облегчит и ускорит интерактивный поиск и загрузку фотографий, файлов аудиоинформации и текстовых материалов.
Provision is made for the training of two technicians in Sweden on the operation and maintenance of the digital UHF/microwave network system ($2,920). Предусматриваются ассигнования на обучение двух техников из Швеции навыкам эксплуатации и техобслуживания сети цифровой УВЧ/СВЧ-связи (2920 долл. США).
The introduction of the digital production model also forces statistical offices to reconsider the organizational models according to process orientation instead of independent subject-matter statistical units. Внедрение цифровой модели обработки информации также вынуждает статистические управления перейти от независимых специализированных статистических подразделений к организационной структуре, построенной в соответствии со всем процессом в целом.
In recent years most depth, seismic reflection, and other data have been captured and stored in digital form. В последние годы большинство данных батиметрии, сейсморазведки МОВ и других данных собирается и хранится в цифровой форме.
Two General Service (Other level) posts are proposed for abolition as a result of the introduction of archival processing activities utilizing new digital technology. Предлагается ликвидировать две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в результате внедрения новой цифровой технологии обработки архивных материалов.
The distribution of high-resolution United Nations photographs is being addressed with the implementation by the Department of Public Information of the integrated digital photo system, which should be fully operational by 2003. Проблема распространения высококачественных фотографий Организации Объединенных Наций решается за счет внедрения Департаментом общественной информации комплексной цифровой фотосистемы, которая должна стать полностью функционирующей к 2003 году.
These cartographic products may include the following analytic or digital forms: Эти картографические материалы могут быть представлены в следующей аналитической или цифровой форме:
The final graphics may vary greatly depending on the chosen vertical and horizontal scales, and the methods of interpolation, extrapolation, contouring and various types of digital processing. Окончательные графические построения могут значительно варьироваться в зависимости от выбранного вертикального и горизонтального масштаба, а также от методов интерполяции, экстраполяции, вычерчивания горизонталей и различных видов цифровой обработки.
Planning of future work on the legal aspects of electronic commerce: digital signatures, certification authorities and related legal issues. З. Планирование будущей работы по правовым аспектам электронной торговли: подписи в цифровой форме, сертификационные органы и смежные правовые вопросы
More generally, future work on digital signatures should be consistent with the principles expressed, and the terminology used, in the Model Law. В целом будущая работа над вопросом о подписях в цифровой форме должна проводиться при обеспечении соответствия с закрепленными в Типовом законе принципами и использованной в нем терминологии.
The Working Group was urged not to introduce, in connection with digital signatures, requirements more stringent than those that applied to handwritten signatures. Рабочей группе было настоятельно рекомендовано не устанавливать в отношении подписи в цифровой форме более жестких требований, чем те, которые применяются к собственноручным подписям.
The most effective wording would be "digital analog or light form", which left room for the inclusion of light technology in the future. Наиболее эффективной формулировкой было бы выражение "цифровой аналог или световая форма", которое оставляет место для учета в будущем световой технологии.
The policy actions proposed by the Communication included the need for a Community framework for digital signatures and action by the European Union. В числе принципиальных шагов, предложенных в коммюнике, можно отметить необходимость формирования в сообществе рамочной основы для использования подписей в цифровой форме и целенаправленных действий Европейского союза.
The particular success of the World Wide Web as an Internet technology is attributable to the fact it has harnessed innovation in interactive digital multimedia. Необычайный успех сети "Всемирной паутины" как одной из технологий Интернета объясняется тем фактом, что она открыла широкий простор для новаторских разработок в области комплексного представления информации в интерактивном режиме и цифровой форме.
Besides, this systematic approach would complement the efforts already under way to build an integrated digital multimedia management system for the United Nations. Кроме того, этот систематический подход дополнял бы уже предпринимаемые усилия по созданию комплексной системы управления мультимедийными материалами Организации Объединенных Наций в цифровой форме.
The Rio Group commended UNCITRAL on its efforts to elaborate uniform rules on the issues of digital signatures, certification authorities and incorporation by reference of electronic messages. Группа "Рио" воздает должное усилиям, которые Комиссия прилагает для введения единообразных правил по вопросам подписей в цифровой форме, сертификационных органов и включения путем ссылки в электронные сообщения.
The view was expressed that the Working Group should not create the erroneous impression that it discouraged the use of such other technologies by focusing only on digital signatures. Было высказано мнение, что Рабочая группа не должна создавать ошибочного впечатления о том, что она не рекомендует использовать такие другие технологии, сосредоточив свое внимание только на подписях в цифровой форме.
Moreover, such a regime would have the undesirable consequence of discouraging the emerging industry of certification authorities, thus limiting the possibilities of use of digital signatures. Кроме того, нежелательным последствием такого режима будет создание препятствий для становления нового сектора сертификационных органов, что ограничит возможности использования подписей в цифровой форме.
(b) the conditions associated with the use of digital signatures; Ь) условиях, связанных с использованием подписей в цифровой форме;