Английский - русский
Перевод слова Digital
Вариант перевода Цифровой

Примеры в контексте "Digital - Цифровой"

Примеры: Digital - Цифровой
The rapid development and all-pervasive presence of digital technology in the economy and society will call for special attention. Стремительное развитие и повсеместное присутствие цифровой технологии в экономике и обществе потребуют к себе особого внимания.
A digital atlas, utilizing satellite imagery, was shown as a potential educational tool. В качестве одного из возможных средств обучения и просвещения был продемонстрирован цифровой атлас, подготовленный на основе спутниковых снимков.
A Multimedia Super Corridor was launched in 1995 as a first step to leapfrog Malaysian society into the digital age. В 1995 году в качестве первого шага на пути ускоренного продвижения Малайзии в цифровой век был запущен проект по созданию мультимедийной супермагистрали.
Another option would be to replace summary records with digital sound recordings. Другим решением могла бы стать замена кратких отчетов цифровой звукозаписью заседаний.
Some Governments have already launched programmes for issuing to their citizens machine-readable identity documents equipped with digital signature functionalities. Правительствами некоторых стран уже начаты программы выдачи своим гражданам идентификационных документов, пригодных для машинного считывания, которые оснащены функциями создания цифровой подписи.
A geographic information system has been developed for use by the private sector and a digital terrain model is being finalized. Создана географическая информационная система для использования частным сектором и заканчивается работа над созданием цифровой модели рельефа местности.
All must work together to close the digital gap and ensure better knowledge-sharing. Все должны сотрудничать в деле преодоления «цифровой пропасти» и обеспечения более эффективного обмена знаниями.
It is responsible for establishing digital signature and ID cards, holding register of authentication and certificate providers as well as securing standards. Оно отвечает за внедрение цифровой подписи и идентификационных карт, ведение реестра компаний, осуществляющих подтверждение подлинности и выдачу сертификатов, а также за разработку стандартов.
The data are available only in digital form. Эти данные имеются только в цифровой форме.
Very few legislations in the world had detailed rules on digital signatures. Очень немногие законодательства в мире содержат подробные правила, касающиеся подписей в цифровой форме.
Television and photo systems are being modernized through a conversion to digital technology and the development of an integrated production system. Системы телевещания и фотосъемки модернизируются путем перехода к использованию цифровой технологии и разработки комплексной системы производства.
The European Union firmly believes that we need to take a comprehensive view with respect to digital solidarity. Европейский союз твердо верит в необходимость комплексного подхода к «цифровой солидарности».
Globalization, the digital revolution and the triumph of free trade have transformed the world into a vibrant world economy. Мир в результате глобализации, «цифровой» революции и триумфа свободной торговли превратился в оживленную мировую экономику.
This gave rise to a short discussion on the availability of training materials in a digital environment. За этим последовала краткая дискуссия по вопросу о наличии учебных материалов в цифровой форме.
Of particular interest for statisticians is the recommendation that a composite index of readiness for the digital era be created. Особый интерес для статистиков представляет рекомендация создать сводный индекс готовности к вступлению в эру цифровой обработки информации.
The offences are those acts which impact on the availability, confidentiality and integrity of information held in digital form. Под правонарушениями понимаются деяния, которые оказывают влияние на наличие, конфиденциальность и целостность информации в цифровой форме.
The digital tachygraph will allow better control of those periods, thereby improving drivers' working conditions and reducing the risk of accidents. Цифровой тахограф позволит лучше контролировать эти периоды и тем самым улучшить условия труда водителей и сократить риск аварий.
IRIB is also now making extensive studies for the transformation from analogue sound and television to digital transmission via satellite. В настоящее время IRIB активно изучает возможности перехода от аналоговой передачи звуковых и телевизионных сигналов к цифровой передаче через спутник.
Among the positive aspects of globalization, efforts to reduce the digital gender gap had been mentioned. В числе позитивных аспектов глобализации упоминались усилия по сокращению «цифровой пропасти» между мужчинами и женщинами.
The installation of the digital data link communications network is a prerequisite for this activity. Необходимым предварительным условием для внедрения таких систем является создание цифровой релейной коммуникационной системы.
The exercise of all rights and freedoms is mediated more and more by digital technology. Реализация всех прав и свобод все больше зависит от доступа к цифровой технологии.
Community telecentres in libraries, in non-governmental organizations and in community centres, matched with extended digital networking infrastructure, are therefore needed. Поэтому необходимо создавать общественные телецентры в библиотеках, неправительственных организациях и общественных центрах на основе развитой цифровой сетевой инфраструктуры.
The challenge, therefore, is how to bridge this digital and technological divide. Поэтому необходимо ликвидировать существующий цифровой и технологический разрыв.
Hence, the banking sector had inherent reservations about encouraging digital efficiencies. Поэтому банковский сектор испытывает естественные сомнения в необходимости поощрения более эффективной цифровой экономики.
European railways are working on the establishment of a digital mobile radio system. Европейские железные дороги работают над созданием цифровой мобильной радиосистемы.