These settings are mainly used when the system is connected to audio devices that support digital audio output, such as AV amplifiers (receivers) for home entertainment systems. |
Эти параметры используются, в основном, когда система не подключена к аудиоустройствам, которые поддерживают цифровой аудиовыход, например усилителям AV (ресиверы) для домашнего использования. |
The SDLP's goal was "to develop the enabling technologies for a single, integrated and universal digital library" and it was funded through the National Science Foundation, among other federal agencies. |
SDLP был целью «Разработки перспективных технологий для единой, интегрированной и универсальной цифровой библиотеки» и финансировались за счет Национального научного фонда в числе других федеральных агентств. |
In social media, people come into contact with digital rhetoric on a daily basis whether it be an updated Facebook status, a 140 character tweet, or even the use of visual rhetoric on websites such as Instagram. |
В социальных медиа люди вступают в контакт с цифровой риторикой на ежедневной основе, будь то обновленный Facebook-статус, 140 символьный твит или даже визуальный контент на веб-сайтах, таких как Instagram. |
She acknowledges that digital activism is a great enabler of rising social and political movements, and it is an effective means of enabling differential capacity building for protest. |
Она признает, что цифровой активизм - это мощный инструмент для социальных и политических движений, он является эффективным средством, позволяющим резко поднять потенциал протеста. |
IC3PEAK play overloaded in all parameters digital industrial pop, which combines sound terrorism with melodic clarity and opportunities for dancing (as well as the mandatory video art - officially IC3PEAK call itself an "audio-visual project"). |
Играют IC3PEAK перегруженный по всем частотам цифровой индустриальный поп, в котором звуковой терроризм сочетается с мелодической внятностью и возможностями для танцев (а также с обязательным видеоартом - официально IC3PEAK именуют себя «аудиовизуальным проектом»). |
ANSI T1.413 is a technical standard that defines the requirements for the single asymmetric digital subscriber line (ADSL) for the interface between the telecommunications network and the customer installation in terms of their interaction and electrical characteristics. |
Стандарт ANSI T1.413 определяет требования для одного из типа асимметричной цифровой абонентской линии (Asymmetric Digital Subscriber Line - ADSL) для интерфейсов между телекоммуникационной сетью и оборудованием клиента в части их взаимодействия и электрических характеристик. |
In this device the digital controller not only controlled the analog components (amplifiers, filters and signal limiter), but it could be programmed by connecting an external computer (in the laboratory - with medical supplies of hearing aids). |
В таком аппарате цифровой контроллер не только управлял аналоговыми компонентами (усилителем, фильтром и ограничителем сигнала), но и сам мог быть запрограммирован - всё так же, с помощью подключения внешнего компьютера (в лабораторных условиях - при медицинском назначении слухового аппарата). |
While there is no doubt many amateur online publications cannot compete with the validity of professional sources, the democratization of digital RW culture and the ecosystem of reputation provides a space for many talented voices to be heard that was not available in the pre-digital RO model. |
Хотя нет никаких сомнений в том, много любительских интернет-изданий не могут конкурировать с действительностью профессиональными источниками, демократизации цифровой RW культуры и экосистемы репутации обеспечивает пространство для многих талантливых голосов, чтобы быть услышанным, что не было доступно в доцифровой модели RO. |
Almost ten years later the second step was taken - the creation of "quasi-digital" hearing aid, in which the analog components and digital programmable module was combined into a single compact case. |
Спустя почти десять лет был сделан второй шаг - создание «квазицифрового» слухового аппарата, в котором аналоговые компоненты и цифровой программируемый модуль были объединены в единый компактный корпус. |
The USB connection opens a world of new games and allows to download music and audio contents, for story telling or to renew the joy of this digital baby-sitter. |
Соединение USB открывает целый мир новых игр и позволит вам скачать музыку и аудио-контента, истории будет сказано, или продлить радость от этой цифровой няня. |
We cooperate with some of the biggest companies for digital music downloads on the globe like: iTunes, AOL, Rhapsody, eMusic, Amazon, Napster, MusicNet, BuyMusic, Beatport etc. |
Мы сотрудничаем с некоторыми из крупнейших компаний загрузки цифровой музыки в мире, такими как:iTunes, AOL, Rhapsody, eMusic, Amazon, Napster, MusicNet, BuyMusic, Beatport и др. |
In July 2008, the D.G.FA.V.E. announced plans for creating the country's first digital uniforms, which would consist of Woodland/jungle and Desert camouflage; these uniforms entered service in 2009. |
В июле 2008 года D.G.FA.V.E. объявил о планах создания первой в стране цифровой униформы, которая будет состоять из камуфляжа из лесного/для джунглей и пустынного; эти униформа вошла в эксплуатацию в 2009 году. |
In March 2014, researchers at the Chinese State Key Lab for Integrated Service Networks and Xidian University extended the security of the SIDH to a form of digital signature with strong designated verifier. |
В марте 2014 года, исследователи из Chinese State Key Lab for Integrated Service Networks и Xidian University расширили защищенность SIDH до формы цифровой подписи со строго заданными верификаторами. |
In 2007, Microsoft created a partnership with the UK's National Archives to prevent the digital dark age and "unlock millions of unreadable stored computer files". |
В 2007 году Microsoft стала сотрудничать с Национальным архивом Великобритании, чтобы предотвратить цифровой тёмный век и «открыть доступ к миллионам нечитаемых файлов, хранящихся на компьютере». |
For all lovers of the balloons of St. John there is a digital information available to all, the "Firefly". |
Для всех любителей воздушных шаров Иоанна есть цифровой информации для всех, "Firefly". |
The game was released in Japan by CyberFront on the PlayStation Network in February 14, 2013, and was also brought to Japanese arcades through the NESiCAxLive digital distribution system by game developer M2. |
Игра была издана в PlayStation Network на территории Японии компанией CyberFront 14 февраля 2013 года, а также выпущена для японских аркадных автоматов посредством системы цифровой дистрибуции NESiCAxLive (англ.). |
Re:Sound licenses recorded music to businesses across many industries, including radio stations, satellite radio, digital music services, nightclubs, bars, restaurants, retail establishments and others. |
Re:Sound Music Licensing Company предоставляет возможность использовать авторскую музыку для бизнеса во многих отраслях хозяйства, в том числе для радиостанций, спутникового радио, цифровой музыки, для ночных клубов, баров, ресторанов, торговых заведений и других. |
Sensor package 2 is the Laser Camera System (LCS) and a digital camera (IDC). |
Другой пакет содержал лазерный сканер (LCS) и цифровой фотоаппарат (IDC). |
Halley put forth such ideas on modernism, postmodernism, culture, and the digital revolution-derived in part from Foucault, Baudrillard, and others, and with a neo-Marxist slant-in his numerous writings. |
Хелли выдвигал такие идеи относительно модернизма, постмодернизма, культуры и цифровой революции - частично заимствованные от Фуко, Бодрийяра и других, а также с неомарксистским уклоном - в своих многочисленных работах. |
These are the analog telecommunications standards that were introduced in the 1980s and continued until being replaced by 2G digital telecommunications. |
Это аналоговые телекоммуникационные стандарты, которые были введены в 1980-х, а в начале 90-х были вытеснены более совершенной цифровой технологией 2G. |
The replacement of analogue computer facilities by digital technologies three years after in 1960 was embodied in the idea of using high-speed computers to solve directional finding problems, initially to locate earthquake epicenter. |
Приход на смену аналоговым вычислительным средствам цифровой техники буквально через три года, в 1960 г. воплотился в идею использования быстродействующего компьютера для решения пеленгационной задачи, первоначально в отношении определения местоположения эпицентра землетрясения. |
5-believe needed fundamental reform of the system management entities and the abolition of digital canon (reference point 2 Lawsuits, paragraph B. "Encouraging creativity and innovation" of the Charter). |
5-считаем необходимым коренную реформу образования системы управления и упразднения цифровой Canon (исходная точка 2 исков, пункт B "Поощрение творчества и инноваций" из Устава). |
OpenID, for which he does not know is a decentralized digital identification system, with which a user can login on a website through a URL (or an XRI in the current version) and can be verified by any server support the protocol. |
OpenID, для которых он не знает", является децентрализованной системой цифровой идентификации, с которой пользователь может Войти на сайт через URL (или XRI в текущей версии) и может быть проверен любым сервером Поддержка протокола". |
For instance in Microsoft Internet Explorer, ensuring that the yellow lock is present on the browser and double-clicking it allows you to view the digital certificate of the website your browser has verified. |
Например, используя Microsoft Internet Explorer, необходимо убедиться, что в окне браузера присутствует желтый замок, двойное нажатие на который позволяет Вам увидеть цифровой сертификат веб-сайта, проверяемого Вашим браузером. |
With this video, won a digital camera that will obviously be used to immortalize and new aspects of the life of the protagonists' our 'Rovato. |
Что это видео, выиграл цифровой камерой, что, безусловно, будут использоваться для захвата новых аспектах жизни и сторонниками "наши" Rovato. |