The recommendations of the two Local Authorities Summits also emphasized the need for digital solidarity programmes as well as innovating approaches to revamp North-South cooperation and increase South-South partnerships. |
В рекомендациях двух встреч на высшем уровне местных органов власти также подчеркивалась необходимость программ цифровой солидарности, а также новых подходов для укрепления сотрудничества Север-Юг и расширения партнерских связей Юг-Юг. |
Automatically predicting and selecting frequencies and "total digital transfer rates" per channel to optimise the transmission; and |
автоматически прогнозируемые и выбираемые значения частоты и «общей скорости цифровой передачи» для ее оптимизации; и |
The second is that developing countries invest many scarce resources from other uses to close the digital gap, yet cannot catch up in economic terms. |
Во-вторых, если развивающиеся страны направят на ликвидацию «цифровой пропасти» дефицитные ресурсы из множества других областей, но тем не менее не смогут наверстать экономическое отставание. |
Who's your guy in digital forensics? |
Кто твой парень в отделе по цифровой экспертизе? |
We converted the readings onto digital, years ago, but I kept the original equipment. |
Мы преобразили всю информацию в цифровой вариант, несколько лет назад, они у меня остались оригиналы. |
And also, I want you to know and spread the word that I will have my digital camera. |
А ещё расскажи всем, что я принесу цифровой фотоаппарат. |
The United Nations and other international organizations were recognized as a catalyst for fostering digital opportunities and putting ICTs at the service of development. |
Признается, что Организация Объединенных Наций и другие международные организации способны стимулировать использование возможностей цифровой технологии и применения ИКТ в интересах развития. |
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures. |
Договаривающиеся Стороны стремятся к использованию электронной железнодорожной накладной и электронной (электронной цифровой) подписи. |
In the new digital environment access to basic registers is mainly a legal question, not a technical or organizational one. |
В новых условиях развития цифровой техники доступ к базовым регистрам является в основном правовым, а не техническим или организационным вопросом. |
At the same time, library staff is gaining new skills in digital preservation in order to ensure accountability and institutional memory. |
В то же время сотрудники библиотек приобретают новые навыки в области сохранения материалов в цифровой форме для обеспечения подотчетности и сохранения институциональной памяти. |
At that, the remote device inputs the real estate items selection criteria into the automated system and transforms these criteria to the electronic digital signal. |
При этом удаленное устройство обеспечивает введение в автоматизированную систему критериев отбора объектов недвижимости и преобразование этих критериев в электронный цифровой сигнал. |
Comprehensive digital information system (SIMAG) |
Комплексная система цифровой информации (СИМАГ). |
At present, however, participation in the digital environment exists only for a small percentage of the 6,000 or so languages in use today. |
Однако в настоящее время в «цифровой среде» можно использовать лишь весьма незначительную долю языков из тех примерно 6000, на которых говорят в сегодняшнем мире. |
The light emissions around the reference object and the biological object to be tested are converted into a digital code. |
При этом свечения вокруг эталонного объекта и исследуемого биологического объекта преобразуют в цифровой код. |
In the initial phase of the process, 800,000 double sheets of records will be converted to digital form. |
Предполагается, что в ходе первого этапа в цифровой формат будет переведено 800000 досье. |
After collecting of records and experience as a DJ at various parties and in some clubs, developed a growing interest in digital audio files. |
После сбора документации и опыт работы в качестве ди-джея на различных сторон, а в некоторых клубах, разработала растущий интерес к цифровой аудио-файлов. |
Lars multimedia requirements are further serviced by a Fuji FinePix7400 digital camera that is always to hand. |
Lars обслуживает свои мультимедийные потребности при помощи цифровой камеры Fuji FinePix7400, которую всегда держит в руках. |
A digital certificate is an electronic credential that can be used to establish the identity of a Skype user, wherever that user may be located. |
Цифровой сертификат представляет собой электронное удостоверение, которое может быть использовано для установления личности абонента Skype независимо от его местонахождения. |
He theorized that since changes to digital music services take time, Gaga's management were working and removing the song from every medium gradually. |
Он предположил, что, поскольку изменения в службах цифровой музыки требуют времени, команда Гаги работает и постепенно удалит песню из всех сред. |
Also in late 2013, Innova became a co-owner of the Russian digital distribution system for legal video content Pladform, founded by Armen Gulyan. |
Также в конце 2013 года Иннова стала совладельцем российской системы цифровой дистрибуции легального видеоконтента Pladform, основанную Арменом Гулиняном. |
It also includes a digital video recorder which captures footage for up to 60 days and three other cameras used separately for surveillance, tracking and zoom. |
Он также включает в себя цифровой видеомагнитофон, который фиксирует кадры на срок до 60 дней и три других камеры, которые используются отдельно для наблюдения, отслеживания и масштабирования. |
Instead, they began to film a CF for Woongjin Waterpark PlayºC and released a special digital single titled "Up" for fans on July 5. |
Вместо этого, группа начала снимать рекламу для Woongjin Waterpark PlayºC и 5 июля выпустила для фанатов специальный цифровой сингл «Up». |
For those that teach digital rhetoric in schools and universities, student access to technologies at home and in school is an operative concern. |
Для тех, кто учит цифровой риторике в школах и университетах, доступ учащихся к технологиям в домашних условиях и в школе является беспокойством. |
For today, it is the unique in the Ternopil area digital x-ray which safely, quickly and painlessly shows the real picture of the teeth-jaw system. |
На сегодня, это единственный в Тернопольской области цифровой аппарат, который безопасно, быстро и безболезненно показывает реальную картину зубо-челюстной системы. |
Transmediale is a yearly festival for art and digital culture in Berlin. |
transmediale - ежегодный фестиваль искусств и цифровой культуры, проходящий в Берлине. |