You know, obviously, like Dean Kamen's working on that amazing thing, but there's charities where you can sponsor computers for wounded soldiers. |
Работа которую проводит Дин Каменс великолепна, но знаете ли вы, что вы можете спонсировать компьютеры для раненных солдат. |
Dean Ornish talks about simple, low-tech and low-cost waysto take advantage of the body's natural desire to healitself. |
Дин Орниш рассказывает о простых, нетехнологичных инезатратных способах использования естественного стремленияорганизма к самоисцелению. |
James Dean also isn't that well known by the general movie-going public these days. |
Джеймс Дин не так популярен у современной зрительской аудитории». |
From 1966 to 1967, Dean was a member of the band Bluesology, led by Long John Baldry. |
В 1966-1967 годах Дин играл в группе Bluesology под руководством Лонг Джона Болдри. |
Karolina Dean is a collectible miniature playing piece in Heroclix, Wizkids game of Super Hero table top combat. |
Каролина Дин - коллекционная миниатюрная пьеса в игре Heroclix компании WizKids в супергеографическом настольном бою. |
The items are up for auction on eBay and Dean will be putting some more bits and pieces online very shortly. |
Все вещи выставлены на аукцион на ёВау. Очень скоро Дин будет выставлять новые вещи. |
Dean, upon seeing that Molly is becoming increasingly independent in running the games, attempts to control her, and then he fires her. |
Дин, увидев, что Молли становится все более независимой, пытается контролировать ее, а затем увольняет. |
An invading spirit who possesses Susannah Dean's body in Wolves of the Calla. |
Дух-захватчик, завладевший телом Сюзанны Дин в «Волках Кальи». |
Your son and Otis Blake were killed by an ex-soldier called Dean Warns. |
Твоего сына убил скорее всего бывший солдат по имени Дин Уорнс. |
I don't think it's out there, Dean. |
Вряд ли мне можно помочь, Дин. |
Dean, all we have to our names is a few hacked gold cards. |
Дин, у нас лишь пара краденых кредиток. |
Two people saw Dean Keaton walk into a warehouse he owned... just before it blew up. |
Двоё чёловёк видёли, как Дин Китон вошёл в дом за минуту до взрыва. |
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. |
Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко. |
Dean, I don't give a toss if you sign up. |
Дин, мне по барабану, согласишься ты или нет. |
No Dean, I'm telling you there's too much. |
Нет, Дин, наоборот, таких сведений пруд пруди. |
And when the action begins, our referee in charge, Herb Dean. |
И бой проведёт рефери на ринге Хёрб Дин. |
Dean Koontz built this fabulous home theater, which is - I don't think accidentally - in Art Deco style. |
Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр, не случайно выполненный в стиле Арт Деко. |
Every emotion, Dean, even the bad ones it's why I fell. |
Все эти чувства, Дин, даже плохие... |
What's going to make the difference here is what Dean Kamen said, the inventor and entrepreneur. |
Разницу между ними создаст то, о чем говорил Дин Кеймен, изобретатель и предприниматель. |
Dean, I'm way too big to fit in that. |
Дин, я там не пролезу. |
Dean Tavoularis, the production designer, is orchestrating the construction of the temple out of dried adobe blocks, each weighing 300 pounds. |
Дин Тавуларис, наш инженер-технолог, управляет строительством храма из высушенных глиняных блоков по 300 фунтов каждый. |
Trust me, I'm planning a seder and I can't find anything on Paula Dean's Web site I can use. |
Поверь мне, я планирую Седер (пейсахский вечер), и не могу найти ничего нужного на сайте Полы Дин. |
Dean, this is a 5-hour drive made even with you behind the wheel. |
Дин, туда ехать 5 часов, и это даже если ты будешь за рулём. |
Harry Dean Stanton co-stars as a friend of Penn's character, and James Gandolfini plays the abusive neighbor. |
Гарри Дин Стэнтон исполняет роль друга персонажа, исполненного Шоном Пенном, а Джеймс Гандольфини - роль похотливого соседа. |
The Cardinals home field in spring training is Roger Dean Stadium in Jupiter, Florida. |
Весенний тренировочный лагерь «Кардиналы» проводят на «Роджер Дин Стэдиум», в Джупитере, Флорида. |