I mean, he and Crowley have been bromancing over the Blade ever since Dean got the mark. |
Между ним и Кроули была крепкая дружба из-за Клинка с тех пор, как Дин получил метку. |
Does Dean seem different to you? |
А Дин тебе не показался иным? |
You know what I think, Dean? |
Знаешь, что я думаю, Дин? |
The front of the truck, not the back, Dean. |
Дин, на переднее сидение грузовика, а не в кузов. |
Dean! Stay out of the sewers alone! |
Дин, не лезь в канализацию в одиночку! |
Dean Lowrey, boy wonder, right? |
Чудо-мальчик, Дин Лаури, да? |
Because you got out, Dean! |
Потому что ты завязал, Дин! |
But, Dean, there's a worst-case scenario. |
Но, Дин, всё может быть гораздо хуже. |
Dean, nobody is going out. |
Дин, никто не умрет ну да |
You realize it's going to get worse, Dean. |
Ты ведь понимаешь, что дальше будет только хуже, Дин. |
Dean, our experience, when do miracles just happen? |
Дин, когда на нашем веку чудеса случались просто так? |
Dean slid behind the wheel of his beloved impala |
"Дин скользил позади колеса его любимой импалы" |
Will you pray with me, Dean? |
Ты будешь со мной молиться, Дин? |
I wouldn't do that, Dean. |
Я бы и не стал, Дин. |
Well, it definitely looks like it's healing, but only you know how it feels, Dean. |
Ну, нога опредленно выглядит хорошо заживающей, но только вы знаете, как оно на самом деле, Дин. |
I know Dean's family and all, but he gave you up. |
Я знаю, Дин тебе семья и все такое, но он тебя бросил. |
Sam and Dean may be a bit rough around the edges, but they're the best men I've ever known. |
Сэм и Дин могут быть резки на поворотах, но они - лучшие из всех, кого я когда-либо знал. |
Well, my parents had these friends, Dean and Gerald Mussolini, we called them the Connecticut Mussolinis. |
У моих родителей были друзья, Дин и Джеральд Муссолини, мы звали их Коннектикутскими Муссолини. |
If it is Dean, the city may be liable, so I got to keep on top of it. |
Если это Дин, городу, наверняка, придется нести ответственность, так что я должен быть в курсе. |
Dean, you didn't come all the way here To talk about real estate. |
Дин, ты же не для того ехал сюда, чтобы поболтать о недвижимости. |
Dean, do you really not remember? |
Дин, ты правда не помнишь? |
I said, "what do we do next," Dean. |
Я спросил, "что будем делать дальше", Дин. |
It's not your fault Dean's your brother. |
Не твоя вина, что Дин - твой брат. |
Because if you were Dean, you obviously would have arrived on time along with the rest of your classmates. |
Потому что если бы в ней были, Дин, очевидно, вы должны были прийти вовремя вместе с остальными вашими сокурсниками. |
Bobby belonged to all of us, Dean... not just you and Sam. |
Бобби был нашим общим другом, Дин... а не только твоим и Сэма. |