| I mean, he and Crowley have been bromancing over the Blade ever since Dean got the mark. | Между ним и Кроули была крепкая дружба из-за Клинка с тех пор, как Дин получил метку. |
| Does Dean seem different to you? | А Дин тебе не показался иным? |
| You know what I think, Dean? | Знаешь, что я думаю, Дин? |
| The front of the truck, not the back, Dean. | Дин, на переднее сидение грузовика, а не в кузов. |
| Dean! Stay out of the sewers alone! | Дин, не лезь в канализацию в одиночку! |
| Dean Lowrey, boy wonder, right? | Чудо-мальчик, Дин Лаури, да? |
| Because you got out, Dean! | Потому что ты завязал, Дин! |
| But, Dean, there's a worst-case scenario. | Но, Дин, всё может быть гораздо хуже. |
| Dean, nobody is going out. | Дин, никто не умрет ну да |
| You realize it's going to get worse, Dean. | Ты ведь понимаешь, что дальше будет только хуже, Дин. |
| Dean, our experience, when do miracles just happen? | Дин, когда на нашем веку чудеса случались просто так? |
| Dean slid behind the wheel of his beloved impala | "Дин скользил позади колеса его любимой импалы" |
| Will you pray with me, Dean? | Ты будешь со мной молиться, Дин? |
| I wouldn't do that, Dean. | Я бы и не стал, Дин. |
| Well, it definitely looks like it's healing, but only you know how it feels, Dean. | Ну, нога опредленно выглядит хорошо заживающей, но только вы знаете, как оно на самом деле, Дин. |
| I know Dean's family and all, but he gave you up. | Я знаю, Дин тебе семья и все такое, но он тебя бросил. |
| Sam and Dean may be a bit rough around the edges, but they're the best men I've ever known. | Сэм и Дин могут быть резки на поворотах, но они - лучшие из всех, кого я когда-либо знал. |
| Well, my parents had these friends, Dean and Gerald Mussolini, we called them the Connecticut Mussolinis. | У моих родителей были друзья, Дин и Джеральд Муссолини, мы звали их Коннектикутскими Муссолини. |
| If it is Dean, the city may be liable, so I got to keep on top of it. | Если это Дин, городу, наверняка, придется нести ответственность, так что я должен быть в курсе. |
| Dean, you didn't come all the way here To talk about real estate. | Дин, ты же не для того ехал сюда, чтобы поболтать о недвижимости. |
| Dean, do you really not remember? | Дин, ты правда не помнишь? |
| I said, "what do we do next," Dean. | Я спросил, "что будем делать дальше", Дин. |
| It's not your fault Dean's your brother. | Не твоя вина, что Дин - твой брат. |
| Because if you were Dean, you obviously would have arrived on time along with the rest of your classmates. | Потому что если бы в ней были, Дин, очевидно, вы должны были прийти вовремя вместе с остальными вашими сокурсниками. |
| Bobby belonged to all of us, Dean... not just you and Sam. | Бобби был нашим общим другом, Дин... а не только твоим и Сэма. |