Well, I don't know, Dean. |
Ну, я не знаю, Дин. |
Nate, Dean, and Chris are all dead, which makes Adrian Klaus' right hand. |
Нейт, Дин и Крис - все мертвы, что делает Адриана правой рукой Клауса. |
We've gone over this, Dean. |
Мы уже проходили это, Дин. |
He's in my head, Dean. |
Он в моей голове, Дин. |
Dean, you must have noticed how Purgatory changed him. |
Дин, ты должен был заметить, как Чистилище изменило его. |
So good to hear your voice, Dean. |
Так приятно слышать твой голос, Дин. |
Dean spent a year in this place? |
Бобби: Дин провел год в этом месте? |
Dean, you cannot take care of the both of us. |
Дин, ты не можешь работать за двоих. |
But Dean offered me a deal and I took it. |
Но Дин предложил мне сделку, и я согласилась. |
Still doesn't mean that Holden didn't kill Hanna Dean. |
Все еще не означает, что Холден не убивал Ханну Дин. |
I mean, it's good to have Dean back and everything. |
В смысле, клево, что Дин вернулся и все такое. |
You got what you asked for, Dean. |
Ты получил, что хотел, Дин. |
Dean didn't want Cass to save him. |
Дин не хотел, чтобы Касс спасал его. |
So I got to ask, Dean. |
Я должен спросить тебя, Дин. |
Actually, there is no good news, Dean... not for you. |
Вообще-то, хороших новостей нет, Дин... по крайней мере для тебя. |
If he only knew Dean cheated on her. |
Если б он знал, что Дин ей изменял... |
Dean, there are like a million messages here. |
Дин, она завалила тебя письмами. |
Dean said I forgot how to pursue my happiness. |
Дин сказал, что я забыла, как быть счастливой. |
No, Dean, I'm telling you there's too much. |
Нет, Дин, хочу сказать, что таких сведений слишком много. |
Dean, maybe he doesn't even know what he knows. |
Дин, может, он и сам не знает, что помнит, а что нет. |
Dean, sam just has to get it out of his system. |
Дин, Сэму нужно очистить организм. |
When I was growing up, Dean and my dad had the same thing with hunting, that bond. |
Дин с папой точно также были связаны с охотой. |
That Colt is our only leverage and you know it, Dean. |
И ты это знаешь, Дин. |
You're the tough guy and I'm good ol' James Dean, the hero. |
Ты будешь Крутой парень, а я- старый добрый Джеймс Дин. |
How's it feel, Dean, holding the Blade again? |
Каково это, Дин? Держать Клинок снова? |