| Well, I don't know, Dean. | Ну, я не знаю, Дин. |
| Nate, Dean, and Chris are all dead, which makes Adrian Klaus' right hand. | Нейт, Дин и Крис - все мертвы, что делает Адриана правой рукой Клауса. |
| We've gone over this, Dean. | Мы уже проходили это, Дин. |
| He's in my head, Dean. | Он в моей голове, Дин. |
| Dean, you must have noticed how Purgatory changed him. | Дин, ты должен был заметить, как Чистилище изменило его. |
| So good to hear your voice, Dean. | Так приятно слышать твой голос, Дин. |
| Dean spent a year in this place? | Бобби: Дин провел год в этом месте? |
| Dean, you cannot take care of the both of us. | Дин, ты не можешь работать за двоих. |
| But Dean offered me a deal and I took it. | Но Дин предложил мне сделку, и я согласилась. |
| Still doesn't mean that Holden didn't kill Hanna Dean. | Все еще не означает, что Холден не убивал Ханну Дин. |
| I mean, it's good to have Dean back and everything. | В смысле, клево, что Дин вернулся и все такое. |
| You got what you asked for, Dean. | Ты получил, что хотел, Дин. |
| Dean didn't want Cass to save him. | Дин не хотел, чтобы Касс спасал его. |
| So I got to ask, Dean. | Я должен спросить тебя, Дин. |
| Actually, there is no good news, Dean... not for you. | Вообще-то, хороших новостей нет, Дин... по крайней мере для тебя. |
| If he only knew Dean cheated on her. | Если б он знал, что Дин ей изменял... |
| Dean, there are like a million messages here. | Дин, она завалила тебя письмами. |
| Dean said I forgot how to pursue my happiness. | Дин сказал, что я забыла, как быть счастливой. |
| No, Dean, I'm telling you there's too much. | Нет, Дин, хочу сказать, что таких сведений слишком много. |
| Dean, maybe he doesn't even know what he knows. | Дин, может, он и сам не знает, что помнит, а что нет. |
| Dean, sam just has to get it out of his system. | Дин, Сэму нужно очистить организм. |
| When I was growing up, Dean and my dad had the same thing with hunting, that bond. | Дин с папой точно также были связаны с охотой. |
| That Colt is our only leverage and you know it, Dean. | И ты это знаешь, Дин. |
| You're the tough guy and I'm good ol' James Dean, the hero. | Ты будешь Крутой парень, а я- старый добрый Джеймс Дин. |
| How's it feel, Dean, holding the Blade again? | Каково это, Дин? Держать Клинок снова? |