| It says Caroline Dean, Raylan. | Но, Рэйлан, тут сказано "Кэролайн Дин". |
| Dean, quit shuffling and deal. | Дин, не крути, переходи к делу. |
| Dude was a monster, Dean. | Мужик был чудовищем, Дин. Да уж. |
| Maybe we'll be different, Dean. | Может, с нами всё будет иначе, Дин. |
| Look Dean I'm telling you. | Слушай, Дин, говорю тебе, это не Кара. |
| Because you're too weak to go after her Dean. | Потому что ты слишком слаб, чтобы охотиться на неё, Дин. |
| Dean... do the front door. | Дин, сделай тоже самое с входной дверью. |
| Dean Ruggs, DMV employee from Cincinnati. | Дин Рагс, сотрудник отдела транспортных средств из Цинциннати. |
| Dean made me a happy room. | Дин сделал для меня "комнату счастья". |
| Okay, well, happy trails, Dean. | Ну ладно, что ж, счастливых неприятностей тебе, Дин. |
| Dean and his obsession with my bladder. | Дин и его навязчивая идея с моим мочевым пузырём. |
| Secretary of State Dean Rusk responded... | Госсекретарь Дин Раск заявил, что без бомбёжек... |
| I've been watching old Dean Martin roasts online. | Я смотрел онлайн старые записи, где Дин Мартин поджаривает знаменитостей. |
| Dean, I got another call. | Дин, у меня звонок по другой линии. |
| If he only knew Dean cheated on her. | Если бы он только знал, что Дин ей изменил. |
| Just... Not be agent Dean. | Просто... забудь, что ты агент Дин. |
| Germ and Dean might already know we've been inside. | Джерм и Дин видимо уже знают, что мы охотимся на них. |
| Dean, Dean, Dean, Dean | Дин, Дин, Дин, Дин |
| This one's ours, Dean. | Это наше дело, Дин. Похоже, мы его не закончили. |
| Jeffrey Dean Morgan portrays John Winchester, father of Sam and Dean. | Джеффри Дин Морган исполнил роль Джона Винчестера, отца Сэма и Дина. |
| Dean is losing his fight against the Mark. | Дин проигрывает свою схватку с Меткой. |
| Sam: DEAN, THIS IS MY GIRLFRIEND, JESSICA. | Дин, это моя подруга Джессика. |
| Dean, that wine needs to be put in a cooler outside, please.All right. | Дин, вино нужно убрать в холодильник. |
| Look Dean, this guy's suppose to be the real deal. | Послушай, Дин, этот парень может быть не фальшивкой. |
| Dean, this city is crawling with monsters. | Дин, этот город кишит монстрами. |